Traducción generada automáticamente
Remember High School
Macklemore & Ryan Lewis
Recordar la Escuela Secundaria
Remember High School
¿Te acuerdas de la secundaria?
Yo, remember high school?
Con ese tipo que pensaba que era tan guay
With that dude who thought he was so cool
Caminando por ahí como todo el mundo debería saber quién, él es
Walking around like everybody should know who, he is
Como si fuera una superestrella en el negocio
Like he was some superstar in the biz
Sólo porque tenía un coche japonés y unas llantas
Just because he had a japanese car and some rims
Es una tontería, ¿no?
It's silly ain't it?
Va a mostrar cómo contaminado
It goes to show how tainted
Porque estas azadas lo hicieron como si fuera alguien que supuestamente lo hizo
'Cause these hoes jocked him like he was somebody who supposedly made it
Y no estoy odiando hombre, el tipo era mi chico
And I'm not hating man, the dude was my boy
Pero vi chica tras chica conseguir su mundo destruido
But I watched girl after girl get their world destroyed
Ahora, cuando una ardilla una ardilla y una nuez es una nuez
Now when a squirrels a squirrel and a nut is a nut
Y vi a muchas chicas cortadas para que pudieran ser rellenas
And I seen a lot of girls cut so they could get stuffed
O al menos ser fresco en la telenovela de la escuela secundaria
Or at least be cool in the high school soap opera
Porque los niños hacen cualquier cosa para ser populares
'Cause kids do anything to be popular
Los chicos se cortan el pelo para que las chicas puedan jock ya
Guys get their hair cut so girls can jock ya
Pero si las chicas se ponen con chicos su conocido como un truco
But if girls get with guys their known as a trick
Pero si un tipo hace lo mismo, es conocido como un chulo
But if a dude does the same shit he's known as a pimp
Y la pregunta es: ¿Hay realmente una diferencia?
And the question is: Is there really a difference?
¿Recuerdas a esa chica en el instituto a la que todos querían golpear?
Remember that girl in high school that everyone wanted to hit
Llevaba los vestidos con los mejores pechos en tallas con x
She wore them dresses with the bestest breasteses in sizes with x's
Y ella era la reina del estrógeno blanco negro puertorriqueño y mexicana
And she was the queen of estrogen white black puerto rican and mexican
Y ella se sentó a tu lado en el tercer período
And she sat next to you in third period
Se empolvó la cara pero su piel no tenía defectos
She powdered her face but her skin had no flaws
sus tetas parecía que llevaba tres wonderbras
Her tits looked like she wore three wonderbras
Gracias a Dios por el libro de matemáticas que pusiste en tu regazo
Thank god for that math book you put on your lap to,
Cubrir tus jeans cuando tu dick se puso duro
Cover up your jeans when your dick got hard
Quiero decir, ella era increíble. No estoy jugando
I mean she was amazing I'm not playing
Tenías 14 años, pero ella seguía siendo la clase de chica con la que querías un bebé
You were like 14 but she was still the kind of girl you wanted a baby with
Y podría decir la forma en que ella se sacudiría los pantalones
And I could tell the way that she would rock them pants
Que muchos tipos lo golpearon pero ella quería una oportunidad
That a lot of dudes hit it but she wanted a chance
Hablaste con ella, pero ella te dio el hombro
You talked to her but she gave you the shoulder
Era el tipo de chica que estaba fría como la roca
She was the type of girl that was cold as boulder
Sólo se metería contigo si conduces un rover
She'd only mess with ya if you drove a rover
¿Qué empujo? Bueno, al diablo
What I push? Well fuck it
Digamos que un cubo. De acuerdo
Let's just say a bucket. Ok
De todos modos, un día me sacudió un espectáculo
Anyway one day I rocked a show
Y la veo ahí, relajándose en la primera fila
And I see her right there chillin' up in the front row
La próxima vez que vaya a mi clase de matemáticas para que ella esté hablando
Next time I go to my math class fer sho she's talking about
Oye, hermano, no sabía que fluías
"Hey yo bro, I didn't know that you flowed
Oye, ¿qué pasa con ese cd? Tal vez podríamos almorzar después de la salida
Hey yo what's up with that cd? Maybe we could eat lunch after p.e.
Ah él él él él él él él
Ah he he he he"
Si es el micrófono que rocías, el coche que tienes, el 3 punteros que disparaste es la chica, entonces ella probablemente sea una brisa
If it's the mic you rock, the car you got, the 3-pointer you shot that get's the girl then she's probably a breezy
¿Recuerdas la secundaria con esa chica que no recuerdas?
Remember high school with that girl you can't remember
¿Quién?
Who?
La que nunca sobresalía, era como lo que fuera
The one that never stuck out, she was kind of like whatever
Un poco nerd, nunca vino a las fiestas
Kinda nerdy, never came to the parties
Se fue a casa después de la escuela y nunca se enfrió con nadie
She went home after school and never really chilled with nobody
Estaba en una de tus clases y solía usar gafas
She was in one of your classes and used to wear glasses
Con aparatos ortopédicos que acentuaban sus granos que no eran realmente atractivos
With braces that accented her pimples that weren't really attractive
Pero ella era buena en español y te dejó engañar sus respuestas
But she was good in spanish and let you cheat off her answers
Pero cuando la veías en el pasillo pasabas por delante de ella
But when you'd see her in the hall you would walk right past her
Actuaste como un bastardo y nunca la trataste bien
You acted like a bastard and never treated her right
Porque su cuerpo no estaba doblando y su cara no estaba apretada
'Cause her body wasn't bucklin' and her face wasn't tight
Bueno, adivina qué
Well guess what
ver que hermosa chica con el Grande culo
See that beautiful girl with the big butt
De pie en la tienda de incienso leyendo la poesía que escribe
Standing at the incense shop reading the poetry that she writes
Es ella. Oh demonios, no, sé que no es ella
That's her. Oh hell nah, I know that's not her
Espera menos las espinillas, los aparatos ortopédicos, y mucho menos nerd
Wait minus the pimples, the braces, and a lot less nerd
Quítate el mono y la sudadera holgada
Take off the overalls and the baggy sweatshirt
Sí, ahí está, leyendo sobre sus palabras
Yeah there she is, reading about her words
Diablos, hombre soy un go escupir un poco de juego
Shit, man I'm a go spit some game
Espera, veo algo parecido desde hace tiempo
Wait I see some resemblance from like way back in the day
Recuerdo a esa chica a la que sólo le gustaba porque rima
I rememeber that girl that only liked me 'cause I rhymed
Y ahora solo estoy hablando con esta chica porque se ve bien
And now I'm really only talking to this girl 'cause she looks fine
Cuando era normal, no le daría mi tiempo
Back when she was normal I wouldn't give her my time
Eso es una locura
Shit that's crazy
Me siento un poco dormido
I kinda feel sleezy
Si pudiera cambiar el escenario
If I could flip the scenario
Soy igual que estas azadas
I'm the same as these hoes
Algo así como la versión masculina de un ventoso
Kinda like the male version of a breezy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: