Traducción generada automáticamente
Wednesday Morning
Macklemore & Ryan Lewis
Miércoles por la mañana
Wednesday Morning
Mal gusto, mal gusto en mi boca
Bad taste, bad taste in my mouth
Ola alegre, me alegro saludando
Glad wave, I'm glad wavin'
En una casa de patriotas
At a patriots house
Buscando cambio en el sofá
Lookin' for change in the couch
Mundo loco, mundo loco
Mad world, mad world
Eso es lo que decía la televisión
That's what the tv said
Imagínate Tryna mantener tu cabeza
Imagine tryna keep your head
Mientras tu hija duerme en la cama
While your daughter sleeps in bed
Y cuando se despierte
And when she wakes up
¿Será el mundo el mismo?
Will the world be the same?
Me casaré con mi novia?
Will my girl be afraid in the home
¿De los valientes?
Of the brave?
Mira, espero, espero
See I hope, I hope
Que todo va a estar bien
That it's gon' be alright
Pero qué infierno una noche
But what a hell'uva a night
La humanidad es un privilegio, no podemos ceder
Humanity is a privilege, we can't give in
Cuando construyan muros, construiremos puentes
When they build walls, we'll build bridges
Esto es resistencia, somos resilientes
This is resistance, we're resilient
Cuando propagan el odio, brillamos brillante
When they spread hate, we shine brilliant
Marcha por millones
March by the millions
'hasta que oigan a los niños
'til they hear the children
Nos encontramos a distancia
We found ourselves at a distance
Abre las cárceles y las celdas superpobladas
Open up the jails and the overcrowded cells
Cuando oprimen a alguien, nos oprimen a nosotros mismos
When we oppress anyone, we oppress ourselves
El mejor regalo que he aprendido
Greatest gift I ever learned
Está ayudando a alguien más
Is helpin' someone else
Construyes, creas
You build, believe
Y construir porque te olvidas de ti mismo
And build 'cause you forget about yourself
Servicio, propósito, trabajo si lo trabaja
Service, purpose, work if you work it
Amar a todos sin importar
Love everyone regardless
del dios al que adoran
Of the god they worship
Este no es el apocalipsis
This isn't the apocalypse
No podemos hacer frente al odio
We can't address the hate
Hasta que lo reconozcamos
Until we acknowledge it
Si Jesús estuviera vivo, ¿dejaría entrar a Mohamed?
If Jesus was alive, would he let mohamed in?
Esto no es naturaleza, mi hija abraza extraños
This isn't nature, my daughter hugs strangers
Enseñamos el miedo y predicamos el odio
We teach fear and preach hatred
Poner una cerca, miedo de conocer a nuestros vecinos
Put up a fence, scared to meet our neighbors
Piensa que si los dejamos entrar
Think that if we let them in
Se aprovecharán de nosotros más tarde
They'll take advantage of us later
Hay tanta ira
There's so much anger
Y este mundo es nuestro, criarla
And this world is ours, raise her
Mi hija, espero que sea un sueño
My daughter, hope it's a dream
Cuando me despierte mañana
When I wake up tomorrow
Mal gusto, mal gusto en mi boca
Bad taste, bad taste in my mouth
Ola alegre, me alegro saludando en una casa de patriotas
Glad wave, I'm glad wavin' at a patriots house
Buscando cambio en el sofá
Lookin' for change in the couch
Mundo loco, mundo loco, eso es lo que decía la televisión
Mad world, mad world, that's what the tv said
Imagínate Tryna mantener tu cabeza
Imagine tryna keep your head
Mientras tu hija duerme en la cama
While your daughter sleeps in bed
Y cuando se despierte
And when she wakes up
¿Será el mundo el mismo?
Will the world be the same?
Me voy a quedar?
Will my girl be afraid
¿En la casa de los valientes?
In the home of the brave?
Mira, espero, espero
See I hope, I hope
Que todo va a estar bien
That it's gon' be alright
Pero qué infierno una noche
But what a hell'uva a night
Y luchamos por el pueblo
And we fight for the people
Eso no ha tenido voz
That haven't had a voice
Lucha por la primera enmienda
Fight for the first amendment
Lucha por la libertad de elección
Fight for freedom of choice
Lucha por los derechos de las mujeres
Fight for women's rights
Si a ella le importa o no le importa
If she does or doesn't care
Cabalgamos para todos los queer folk
We ride for all the queer folk
Y luchar para que todos se casen
And fight for all to get married
No me mudaré a Canadá
I'm not moving to canada
No huir de la nación
Not fleeing the nation
No hay tiempo para la apatía
No time for apathy
No más lágrimas y no quejarse
No more tears and no complainin'
Tengo que luchar más duro para los próximos cuatro
Gotta fight harder for the next four
Y a lo que nos enfrentamos
And what we're faced with
Tengo a mi hija en mis brazos
Got my daughter in my arms
Y él no va a criarla
And he is not gonna raise her
Mal gusto, mal gusto en mi boca
Bad taste, bad taste in my mouth
Ola alegre, me alegro saludando en una casa de patriotas
Glad wave, I'm glad wavin' at a patriots house
Buscando cambio en el sofá
Lookin' for change in the couch
Mundo loco, mundo loco, eso es lo que decía la televisión
Mad world, mad world, that's what the tv said
Imagínate Tryna mantener tu cabeza
Imagine tryna keep your head
Mientras tu hija duerme en la cama
While your daughter sleeps in bed
Y cuando se despierte
And when she wakes up
¿Será el mundo el mismo?
Will the world be the same?
Me voy a quedar?
Will my girl be afraid
¿En la casa de los valientes?
In the home of the brave?
Mira, espero, espero
See I hope, I hope
Que todo va a estar bien
That it's gon' be alright
Pero qué infierno una noche
But what a hell'uva a night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Macklemore & Ryan Lewis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: