Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 49
Letra

corazón

Herzchen

Nunca me lo pediste
Du hast mich nie darum gebeten

Lo sé, lo sé, sí, lo sé
Ich weiß, ich weiß, ja ich weiß

Lo sientes o no
Es tut dir leid oder auch nicht

No sé, ¿qué sé yo?
Keine ahnung, was weiß ich schon

Bueno, todo fue para nada
Tja, es war alles umsonst

Pero está bien, está bien para mí
Aber is' okay, es ist okay für mich

Los malditos sentimientos vinieron por su cuenta
Die scheiß gefühle kamen von allein

No pude evitar
Konnt's nicht vermeiden

Si hubiera sabido lo que sé ahora
Hätt' ich gewusst, was ich jetzt weiß

Entonces tal vez o mejor no
Dann vielleicht oder eher doch nicht

(Pff, hä, no)
(Pff, hä, nee)

Porque eras dulce como la miel en mi café
Denn du warst süß wie honig in meinem kaffee

Presente en mi cabeza desde temprano hasta tarde
Präsent in meinem kopf von früh bis spät

Demasiado tarde lo comprobé
Viel zu spät hab ich gecheckt:

Si hay una competencia para idiotas
Gäb's 'nen wettbewerb für idioten

¿Habría ganado alto?
Hätt' ich haushoch gewonnen

Te arrancas el corazón - él lo pisotea
Du reißt dir dein herz raus - der trampelt drauf rum

¿Crees que te ves bien - que no te mira
Du denkst, du siehst gut aus - er sieht dich nicht an

Y te haces un mono delante de la tripulación reunida
Und du machst dich zum affen vor versammelter mannschaft

Con gafas rosadas, tan enamorado que te asusta
Mit rosaroter brille, so verliebt, dass es dir angst macht

Y no me callaré hasta que todo el mundo lo sepa
Und ich werd' nicht still sein, bis alle welt weiß'

¿Qué pasa cuando estoy arrancando mi amor?
Was passiert, wenn man mir meine liebe zerreißt

Tu corazón, oh tú más pobre, escribo canciones
Dein herzchen, oh du ärmster, ich schreib' songs

Y casi lo siento un poco
Und es tut mir fast ein bisschen leid

Estoy cansado de palabras vacías, no me gustan las gachas calientes
Ich hab genug von leeren worten, steh nicht so auf heißen brei

Bailas alrededor de él, ¿sabes lo que estás escribiendo?
Du tanzt um ihn herum, weißt du selbst, was du da schreibst?

¿O estás bromeando? ¿Algo así como pasatiempo?
Oder soll das'n scherz sein? Sowas wie zeitvertreib?

Y no lo creo. Ojalá pudiera ser tan despiadado como tú
Und ich glaub's nicht - ich wünscht', ich könnt' so herzlos wie du sein

Y me duele mirarte ahora
Und es tut mir weh, dich jetzt anzusehen

Porque sé que me dejas ir sin una maldita pelea
Denn ich weiß, du lässt mich, ohne scheiß, kampflos gehen

Quemo todas las fotos, la chaqueta que tiro
Ich verbrenn all' die bilder, die jacke schmeiß' ich weg

¿No me importa o no me importa? ¿O lo es? ¿Qué sé yo?
Ist mir egal oder nicht? Oder doch? Was weiß ich!

Porque eras dulce como la miel en mi café
Denn du warst süß wie honig in meinem kaffee

Presente en mi cabeza desde temprano hasta tarde
Präsent in meinem kopf von früh bis spät

Demasiado tarde lo comprobé
Viel zu spät hab ich gecheckt:

Si hay una competencia para idiotas
Gäb's 'nen wettbewerb für idioten

¿Habría ganado alto?
Hätt' ich haushoch gewonnen

Te arrancas el corazón - él lo pisotea
Du reißt dir dein herz raus - der trampelt drauf rum

¿Crees que te ves bien - que no te mira
Du denkst, du siehst gut aus - er sieht dich nicht an

Y te haces un mono delante de la tripulación reunida
Und du machst dich zum affen vor versammelter mannschaft

Con gafas rosadas, tan enamorado que te asusta
Mit rosaroter brille, so verliebt, dass es dir angst macht

Y no me callaré hasta que todo el mundo lo sepa
Und ich werd' nicht still sein, bis alle welt weiß'

¿Qué pasa cuando estoy arrancando mi amor?
Was passiert, wenn man mir meine liebe zerreißt

Tu corazón, oh tú más pobre, escribo canciones
Dein herzchen, oh du ärmster, ich schreib' songs

¿Olvidaste cómo dijiste que eras mejor que él?
Hast du vergessen, wie du sagtest, du wärst besser als er's war?

Mira lo lejos que llegamos y puedes decirme qué fue eso
Schau uns an, wie weit wir kamen und kannst du mir sagen, was das war

¿Qué fue eso?
Was das war?

Ey, te arrancas el corazón, él lo pisotea
Ey, du reißt dir dein herz raus - der trampelt drauf rum

¿Crees que te ves bien - que no te mira
Du denkst, du siehst gut aus - er sieht dich nicht an

Y te haces un mono delante de la tripulación reunida
Und du machst dich zum affen vor versammelter mannschaft

Con gafas rosadas, tan enamorado que te asusta
Mit rosaroter brille, so verliebt, dass es dir angst macht

Y no me callaré hasta que todo el mundo lo sepa
Und ich werd' nicht still sein, bis alle welt weiß'

¿Qué pasa si mi esperanza se rompe
Was passiert, wenn man mir meine hoffnung zerreißt

Tu corazón, oh tú más pobre, escribo canciones
Dein herzchen, oh du ärmster, ich schreib' songs

Y casi me hace - ne, ne
Und es tut mir fast - ne, ne

No lo siento
Tut mir nicht leid

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeline Juno e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção