Traducción generada automáticamente
Please Don't Have Somebody Else
Madeline Juno
Por favor, no tenga a alguien más
Please Don't Have Somebody Else
Espera, dime, ¿lo he hecho bien?
Hold on, tell me, did I get this right?
Hace un momento, lo vi en tus ojos
A moment ago, I saw it in your eyes
Tal vez estoy un poco fuera de mi mente
Maybe I'm a bit out out of my mind
No te vayas antes de deshacernos de esto
Don't go before we get rid of this
Una hora más o menos podría quitarme esto del pecho
An hour or so could take this off my chest
Tal vez eso podría ser lo mejor
Maybe that could be the best thing
¿Podrías intentar ayudarme a pararme?
Could you try to help me stand?
Porque no puedo evitar caer
Cause I can't keep myself from falling
Quiero tomarte la mano
I wanna hold your hand
Y no soporto estas mañanas solitarias
And I can't stand these lonely mornings
Llévame de vuelta a tu cama
Take me back to your bed
Por favor, no tengas a nadie más esperándote
Please don't have somebody else waiting on you
Por favor, no tengas a nadie más
Please don't have somebody else
Por favor, no tengas a nadie más esperándote
Please don't have somebody else waiting on you
Por favor, no tengas a nadie más
Please don't have somebody else
¿Y si te dijera que podrías amar mi corazón?
What if I told you you might love my heart?
Una tontería y un poco marcada
A foolish one and just a little scarred
Tal vez seas alguien en quien soy bueno
Maybe you'd be someone that I'm good at
Quédate quieto, dime si crees que está bien
Hold still, tell me if you think it's right
Hace una hora entraste en mi vida
An hour ago, you walked into my life
Todo lo que necesito es una pequeña señal
All I need is just a tiny sign
Ahora, ¿podrías intentar ayudarme a pararme?
Now, could you try to help me stand?
Porque no puedo evitar caer
Cause I can't keep myself from falling
Quiero tomarte la mano
I wanna hold your hand
Y no soporto estas mañanas solitarias
And I can't stand these lonely mornings
Llévame de vuelta a tu cama
Take me back to your bed
Por favor, no tengas a nadie más esperándote
Please don't have somebody else waiting on you
Por favor, no tengas a nadie más
Please don't have somebody else
Por favor, no tengas a nadie más esperándote
Please don't have somebody else waiting on you
Por favor, no tengas a nadie más
Please don't have somebody else
No pueden decir que me muero por ser el que tienes por la noche
They can't tell I'm dying to be the one you hold at night
No puedo decir que arriesgaría todo para hacerte mía
Can't tell I'd risk it all to make you mine
Oh, no puedo detener mi pulso de carreras
Oh, I can't stop my pulse from racing
Mi corazón de perseguir estrellas
My heart from chasing stars
Porque no puedo evitar caer
Cause I can't keep myself from falling
Quiero tomarte la mano
I wanna hold your hand
Y no soporto estas mañanas solitarias
And I can't stand these lonely mornings
Llévame de vuelta
Take me back
Por favor, no tengas a nadie más esperándote
Please don't have somebody else waiting on you
Por favor, no tengas a nadie más
Please don't have somebody else
Por favor, no tengas a nadie más esperándote
Please don't have somebody else waiting on you
Por favor, no tengas a nadie más
Please don't have somebody else
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madeline Juno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: