Traducción generada automáticamente
Eva And Magaldi/ Eva Beware Of The City (feat. Jimmy Nail, Antonio Banderas & Julian Littman)
Madonna
Jimmy Nail - Eva Y Magaldi (feat. Antonio Banderas & Julian Littman)
Eva And Magaldi/ Eva Beware Of The City (feat. Jimmy Nail, Antonio Banderas & Julian Littman)
Pensar que un hombre tan famoso como tú
To think that a man as famous as you are
Podría amar a un pobrecito como yo
Could love a poor little nothing like me
Quiero ser parte de BA
I wanna be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
Ella quiere ser parte de BA
She wants to be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
Solo escucha eso, te están siguiendo Magaldi
Just listen to that, they're on to you Magaldi
Saldría mientras puedas
I'd get out while you can
Por fin ha sucedido, estoy empezando a empezar
It's happened at last, I'm starting to get started
Me voy a mudar con mi hombre
I'm moving out with my man
Ahora Eva no te dejes llevar
Now Eva don't get carried away
La monotonía pasó, los suburbios se fueron
Monotony past, suburbia departed
¿A quién podría gustarle el fondo del más allá?
Who could ever be fond of the back of beyond?
No escuches palabras que no dije
Don't hear words that I didn't say
¿Qué es eso? ¿Merecerías a la chica que amas?
What's that? You'd deserve the girl you love?
¿La chica que amo?
The girl I love?
¿De qué estás hablando?
What are you talking about?
Ella realmente alegró tu compromiso fuera de la ciudad
She rеally brightened up your out-of-town engagеment
Ella te dio todo lo que tenía, no estaba en tu contrato
She gave you all she had, she wasn't in your contract
Debes sentirte bastante aliviado de que nadie le haya dicho al
You must be quite relieved that noone's told the
Artículos, hasta ahora
Papers, so far
Quiero ser parte de BA
I wanna be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
¿Habría hecho lo que hice?
Would I have done what I did
Si no hubiera pensado, si no hubiera sabido
If I hadn't thought, if I hadn't known
permaneceríamos juntos
We would stay together
Me parece que no tiene sentido resistirse
Seems to me there's no point in resisting
Ella ha tomado una decisión, no tienes elección
She's made up her mind, you've no choice
¿Por qué no eres el hombre que la descubrió?
Why don't you be the man who discovered her
Nunca serás recordado por tu voz
You'll never be remembered for your voice
La ciudad puede ser el paraíso para quienes tienen dinero
The city can be paradise for those who have the cash
La clase y las conexiones, lo que necesitas para hacer un
The class and the connections, what you need to make a
Chapoteo
Splash
Las personas como tú se dejan llevar por la mañana con el
The likes of you get swept up in the morning with the
Basura
Trash
Si fueras rico o de clase media
If you were rich or middle class
¡Que se jodan las clases medias! ¡Nunca los aceptaré!
Screw the middle classes! I will never accept them!
La otra familia de mi padre era de clase media
My father's other family were middle class
Y nos mantuvieron fuera de la vista, escondidos de la vista en su
And we were kept out of sight, hidden from view at his
Funeral
Funeral
¿Todas tus aventuras de una noche te causan este problema?
Do all your one night stands give you this trouble?
Eva cuidado con la ciudad
Eva beware of the city
Tiene hambre y frío, no se puede controlar, está loco
It's hungry and cold, can't be controlled, it is mad
Los necios serán devorados enteros
Those who are fools are swallowed up whole
Y los que no lo son se convierten en lo que no deben
And those who are not become what they should not
Convertirse
Become
Cambiados, en fin, van mal
Changed, in short, they go bad
Lo malo es bueno para mi
Bad is good for me
Estoy aburrido, tan limpio y tan ignorado
I'm bored, so clean, and so ignored
Sólo he sido predecible, respetable
I've only been predictable, respectable
Los pájaros salen volando de aquí, así que ¿por qué oh por qué oh por qué diablos?
Birds fly out of here, so why oh why oh why the hell
¿No puedo?
Can't I?
Sólo quiero variedad, de sociedad
I only want variety, of society
Quiero ser parte de BA
I wanna be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
Ella quiere ser parte de BA
She wants to be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
Dentro de cinco años volveré
Five years from now I shall come back
Y finalmente diga: "Tú haces lo que quieras, ven a
And finally say, "You have your way, come to
Ciudad."
Town."
Pero me mirarás con ojos de extranjero
But you'll look at me with a foreigner's eyes
La ciudad mágica, la ciudad de una niña más joven
The magical city, a younger girl's city
Una fantasía desde hace mucho tiempo
A fantasy long since put down
Todo lo que me has hecho fue eso de una niña
All you've done to me, was that a young girl's
¿Fantasía?
Fantasy?
Jugué bien a tus juegos de la ciudad, ¿no?
I played your city games alright, didn't I?
Ya sé lo que se cocina, cómo se siente la ciudad sucia
I already know what cooks, how the dirty city feels
y mira
And looks
Lo probé anoche, ¿no?
I tasted it last night, didn't I?
Voy a ser parte de BA
I'm gonna be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
Ella será parte de BA
She's gonna be a part of B.A
Buenos Aires, Gran Manzana
Buenos Aires, Big Apple
Eva cuidado con tu ambición
Eva beware your ambition
Tiene hambre y frío, no se puede controlar, correrá
It's hungry and cold, can't be controlled, will run
Salvaje
Wild
Esto en un hombre es bastante peligroso, pero eres una mujer
This in a man is danger enough, but you are a woman
Ni siquiera una mujer, no mucho más que un niño
Not even a woman, not very much more than a child
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: