Traducción generada automáticamente
Back In Business
Madonna
Volver a los negocios
Back In Business
te voy a mostrar
I'm gonna show you
Que los buenos no siempre ganan
That good guys don't always win
te voy a mostrar
I'm gonna show you
El lado positivo de vivir en pecado
The brighter side of livin' in sin
Entonces cuando estás seis pies bajo tierra
So when you're six feet under
No te preguntarás por qué
You won't wonder why
Sólo porque tienes que halo
Just 'cause you gotta halo
No significa que puedas volar
Don't mean that you can fly
Si pensabas que todo había terminado, estás fuera de lugar
If you thought it was over, you're way off track
Cometiste un error
You made a blunder
Y me devuelves (me devuelves)
And you put me back (put me back)
De nuevo en el negocio (estoy de vuelta y estoy en el camino correcto)
Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Esto no es un éxito o un fracaso
This ain't no hit or miss
Voy a salirme con la mía (sí, sí, sí)
I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque me devolviste (devuélveme)
'Cause you put me back (put me back)
De nuevo en el negocio (ponme de nuevo y estoy en el camino correcto)
Back in business (put me back and I'm on the right track)
Eres mi primer testigo
You're my first witness
Y estoy aquí para quedarme
And I'm here to stay
te voy a mostrar
I'm gonna show you
Los buenos siempre terminan últimos
Good guys always finish last
hablando de virtud
Speaking of virtue
Ser amable es cosa del pasado
Being nice is a thing of the past
Cuando quiero hacer algo
When I want something done
Lo diré con una pistola
I'll say it with a gun
Sólo porque eres un ángel
Just 'cause you're an angel
No significa que te estés divirtiendo
Don't mean you're havin' fun
solo queria agradecerte por lo que te falta
I just wanted to thank you for what you lack
Espero que no te cuelguen
Hope they don't hang you
Porque me devolviste (devuélveme)
'Cause you put me back (put me back)
De nuevo en el negocio (estoy de vuelta y estoy en el camino correcto)
Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Esto no es un éxito o un fracaso
This ain't no hit or miss
Voy a salirme con la mía (sí, sí, sí)
I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque me devolviste (devuélveme)
'Cause you put me back (put me back)
De nuevo en el negocio (ponme de nuevo y estoy en el camino correcto)
Back in business (put me back and I'm on the right track)
Eres mi primer testigo
You're my first witness
Y estoy aquí para quedarme
And I'm here to stay
Un tisket, un tasket, perdiste tu canasta amarilla
A tisket, a tasket, you lost your yellow basket
No sabes si quieres pegarme o besarme
You don't know if you want to hit me or kiss me
solo queria agradecerte por lo que te falta
I just wanted to thank you for what you lack
Espero que no te cuelguen
Hope they don't hang you
Porque me devolviste (devuélveme)
'Cause you put me back (put me back)
De nuevo en el negocio (estoy de vuelta y estoy en el camino correcto)
Back in business (I'm back and I'm on the right track)
Esto no es un éxito o un fracaso
This ain't no hit or miss
Voy a salirme con la mía (sí, sí, sí)
I'm gonna get my way (yeah, yeah, yeah)
Porque me devolviste (devuélveme)
'Cause you put me back (put me back)
De nuevo en el negocio (ponme de nuevo y estoy en el camino correcto)
Back in business (put me back and I'm on the right track)
Eres mi primer testigo
You're my first witness
Y estoy aquí para quedarme
And I'm here to stay
(Ahora está de vuelta en el negocio)
(He's back in business now)
Dame una mano y haré una reverencia
Gimme a hand and I'll take a bow
(Ahora está de vuelta en el negocio)
(He's back in business now)
Bah dah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah
Bah dah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah
(Está volviendo con estilo)
(He's coming back in style)
Dame una pulgada y tomaré una milla
Gimme an inch and I'll take a mile
(Él ha vuelto y mi, oh, mi)
(He's back and my, oh, my)
Buh dah, buh dah dah, buh dah dah, buh daah
Buh dah, buh dah dah, buh dah dah, buh daah
(Ahora está de vuelta en el negocio)
(He's back in business now)
Dame una mano y haré una reverencia
Gimme a hand and I'll take a bow
(Ahora está de vuelta en el negocio)
(He's back in business now)
Buh de de bah bah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah bah
Buh de de bah bah, buh dah dah, buh dah dah, buh dah dah bah
(Está volviendo con estilo)
(He's coming back in style)
Dame una pulgada y tomaré una milla
Gimme an inch and I'll take a mile
(Él ha vuelto y mi, oh, mi)
(He's back and my, oh, my)
Wah wah wah wah wah
Wah wah wah wah wah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: