God Control
Madonna
Control de Dios
God Control
Todo el mundo conoce la maldita verdad
Everybody knows the damn truth
Nuestra nación mintió, perdimos el respeto
Our nation lied, we lost respect
Cuando nos despertamos, ¿qué podemos hacer?
When we wake up, what can we do?
Prepara a los niños, llévalos a la escuela
Get the kids ready, take them to school
Todo el mundo sabe que ellos no tienen una oportunidad
Everybody knows they don’t have a chance
De conseguir un trabajo decente, tener una vida normal
To get a decent job, to have a normal life
Cuando hablan de reformas, me hace reír
When they talk reforms, it makes me laugh
Ellos fingen ayudar, eso me hace reír
They pretend to help, it makes me laugh
Creo que entiendo por qué las personas compran armas
I think I understand why people get a gun
Creo que entiendo por qué todos nos rendimos
I think I understand why we all give up
Todos los días ellos tienen algún tipo de victoria
Everyday they have a kind of victory
Sangre de los inocentes repartida por todas partes
Blood of innocents spread everywhere
Ellos dicen que necesitamos amor
They say that we need love
Pero necesitamos más que esto
But we need more than this
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Esta es tu alarma
This is your wake-up call
Soy como tu pesadilla
I'm like your nightmare
Estoy aquí para empezar tu día
I'm here to start your day
Esta es tu alarma
This is your wake-up call
No tenemos que caer
We don’t have to fall
Una nueva democracia
A new democracy
Dios y pornografía
God and pornography
Una nueva democracia
A new democracy
La gente piensa que soy loca
People think that I’m insane
La única arma está en mi cerebro
The only gun is in my brain
Cada nuevo nacimiento me da esperanza
Each new birth, it gives me hope
Por eso que no fumo esa droga
That’s why I don’t smoke that dope
La gente loca piensa que soy
Insane people think I am
El cerebro aquí dentro es mi único amigo
Brain inside my only friend
Esperanza me da cada nuevo nacimiento
Hope it gives me birth each new
Esa droga no fumo, es verdad
That dope I don’t smoke, it’s true
Todo el mundo conoce la maldita verdad
Everybody knows the damn truth
Todo el mundo conoce la maldita verdad (despierta)
Everybody knows the damn truth (wake up)
Necesitamos despertar, despertar, despertar, despertar
We need to wake up, wake up, wake up, wake up
Despertar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertar
Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
Necesitamos arreglar, arreglar, arreglar
We need to make up, make up, make up
Arreglar, arreglar, arreglar, arreglar, arreglar, arreglar, arreglar
Make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up
Es un ajetreo, sí
It’s a hustle, yeah
Es un ajetreo
It’s a hustle
Es una estafa
It’s a con
Es un ajetreo
It’s a hustle
Es un tipo raro de energía
It’s a weird kind of energy
Una cosa extraña que sucede
A bizarre thing that happens to be
Una fraternidad anormal
An abnormal fraternity
Y siento más que simpatía
And I feel more than sympathy
Necesitamos despertar, despertar, despertar, despertar
We need to wake up, wake up, wake up, wake up
Despertar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertar
Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
Necesitamos arreglar, arreglar, arreglar
We gotta make up, make up, make up
Arreglar, arreglar, arreglar, arreglar, arreglar, arreglar, arreglar
Make up, make up, make up, make up, make up, make up, make up
La gente piensa que soy loca
People think that I’m insane
La única arma está en mi cerebro
The only gun is in my brain
Cada nuevo nacimiento me da esperanza
Each new birth, it gives me hope
Por eso que no fumo esa droga
That’s why I don’t smoke that dope
La gente loca piensa que soy
Insane people think I am
El cerebro aquí dentro es mi único amigo
Brain inside my only friend
Esperanza me da cada nuevo nacimiento
Hope it gives me birth each new
Esa droga no fumo, es verdad
That dope I don’t smoke, it’s true
Todo el mundo conoce la maldita verdad
Everybody knows the damn truth
Todo el mundo conoce la maldita verdad
Everybody knows the damn truth
Necesitamos despertar, despertar, despertar, despertar
We need to wake up, wake up, wake up, wake up
Despertar, despertar, despertar, despertar, despertar, despertar
Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up
(Despierta)
(Wake up)
¡Una nueva democracia!
A new democracy!
Todo el mundo conoce la maldita verdad
Everybody knows the damn truth
Nuestra nación mintió, perdimos el respeto
Our nation lied, we’ve lost respect
Cuando nos despertamos, ¿qué podemos hacer?
When we wake up, what can we do?
Prepara a los niños, llévalos a la escuela
Get the kids ready, take them to school
Todo el mundo sabe que ellos no tienen una oportunidad
Everybody knows they don’t have a chance
De conseguir un trabajo decente, tener una vida normal
Get a decent job, have a normal life
Cuando hablan de reformas, me hace reír
When they talk reforms, it makes me laugh
Ellos fingen ayudar, eso me hace reír
They pretend to help, it makes me laugh
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
Perdemos el control de Dios
We've lost God control
(Despierta)
(Wake up)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: