Traducción generada automáticamente
Veni Vidi Vici (Feat. Nas)
Madonna
Veni Vidi Vici (Feat. Nas)
Veni Vidi Vici (Feat. Nas)
Madonna, la vida es tan loca
Madonna, life is so crazy
Has pasado por mucho
You've been through a lot
A veces te cuento historias, ¿sabes?
I'll tell you stories sometimes, y'know?
Parecía que fue ayer, yo era un bebé en la calle
Seemed like yesterday, I was a baby on the street
Me tomé unas vacaciones, estaba siguiendo el ritmo
I took a holiday, I was steppin to the beat
Tuve que pagar el alquiler, en el Lower East Side
I had to pay my rent, on the Lower East Side
Tiré mi etiqueta, dejé que los b-boys me llevaran a dar una vuelta
I threw my tag around, let b-boys take me for a ride
Empecé a escribir canciones, me metí en el ritmo
I started writing songs, I kinda got into the groove
Intentaron criticar cada uno de mis movimientos
They tried to criticize, my every single move
Pero luego me di cuenta de que no tenía nada que perder
But then I realized, I had nothing left to lose
Me tomó por sorpresa, cuando me convertí en noticia (woah)
It took me by surprise, when I became the news (woah)
Yo era valiente, como un renegado
I was fearless, like a renegade
Tuve un sentimiento que no puedo explicar
I had a feeling, that I can't explain
No escuché lo que decía la gente (¿qué hiciste?)
I didn't listen, to what people said (what you did?)
vine, mire, conquiste
I came I saw I conquered
Fui constante, como una estrella del norte
I was constant, as a northern star
Tenía un fuego ardiendo en mi corazón
I had a fire, burning in my heart
Nunca me rendí, luchando en la oscuridad (sí)
I never gave up, fighting in the dark (yeah)
Vine, vi, conquisté (vamos)
I came, I saw, I conquered (let's go)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Vine, vi, conquisté (sí)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered (yeah)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Llegué, vi, conquisté (uh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered (uh)
(Habla con ellos, habla con ellos)
(Talk to 'em, talk to 'em)
Me expresé, vine como una virgen al altar
I expressed myself, came like a virgin down the aisle
Expuso mi culo desnudo y lo hice con una sonrisa
Exposed my naked ass, and I did it with a smile
Y cuando se trataba de sexo, sabía que estaba al límite
And when it came to sex, I knew I walked the borderline
Y cuando hice una pose, todos los chicos gay perdieron la cabeza
And when I struck a pose, all the gay boys lost their mind
Justifiqué mi amor, te hice decir una pequeña oración
I justified my love, I made you say a little prayer
Me tenían crucificado, sabes que tuve que llevarlo allí
They had me crucified, you know I had to take it there
Abrí mi corazón, aprendí el poder del adiós
I opened up my heart, I learned the power of good-bye
Vi un rayo de luz, la música me salvó la vida (la música me salvó la vida)
I saw a ray of light, music saved my life (music saved my life)
Yo era valiente, como un renegado
I was fearless, like a renegade
Tuve un sentimiento que no puedo explicar
I had a feeling, that I can't explain
No escuché lo que decía la gente (¿qué hiciste?)
I didn't listen, to what people said (what you did?)
vine, mire, conquiste
I came I saw I conquered
Fui constante, como una estrella del norte
I was constant, as a northern star
Tenía un fuego ardiendo en mi corazón
I had a fire, burning in my heart
Nunca me rendí, luchando en la oscuridad (sí)
I never gave up, fighting in the dark (yeah)
Vine, vi, conquisté (vamos)
I came, I saw, I conquered (let's go)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Llegué, vi, conquisté (uh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered (uh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Vine, vi, conquisté
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
En 1994 (¿qué?), entré por la puerta
In 1994 (what?), I came through the door
Con esos ritmos natos versus scratchs
With that born beats versus scratches
Raperos asesinados verbalmente (asesinados, asesinados, asesinados)
Verbally murdered rappers (murdered, murdered, murdered)
Mi mamá es de Carolina, aparece de Natchez
My mom's from the Carolina's, pops from Natchez
Y QB es donde comencé a fluir
And QB's where I started flowin'
Pero tenía miedo de que la policía pateara la puerta de mi departamento (uh)
But I was scared the cops was gonna kick my apartment door in (uh)
Tuve una niña con una loca, luego me casé
Had a baby girl by a crazy girl, then I got married
Muy acosado, eso terminó en un mal divorcio
Heavily accosted, that ended in a bad divorce
Sé cómo elegirlos, ¿no?
I know how to pick 'em, don't I?
Nunca me importó la presión pública
Never gave a fuck about public pressure
O el ridículo, soy demasiado grande para perder
Or the ridicule, I'm too big to lose
¿Ahora quién es el tonto?
Now who's the fool?
Y nunca he sido más feliz, no es mentira
And I ain't never been happier, no lie
Solo soy tu humilde servidor, soy Nas
I'm just your humble servant, I'm Nas
Si queman a Ferguson, soy un alboroto
If y'all burn down Ferguson, I'ma riot
Mi vida no se puede comparar con la de nadie
My life cannot be compared to anybody
Cualquier trampero (trampero), cualquier rapero (rapero)
Any trappers (trappers), any rapper (rapper)
Cualquier político, esteticista o músico
Any politician, beautician, or musician
Alguien vio muchos cuerpos
Anybody, saw many bodies
Muchos ataúdes, cabeza o cruz
Many coffins, heads or tails
Lanzamientos de centavo, eso o la cárcel
Penny tosses, either that or jail
No hay muchas opciones en la cuadra de donde vengo
Not many options on the block I came from
Y me volví hacia un mesías del rap, escupí fuego rápido
And I turned to a rap messiah, spit rapid fire
Y vuelvo al bloque de donde vengo
And I roll right back to the block I came from
No tenía miedo como un renegado (intenta decírselo)
I was fearless like a renegade (try to tell 'em)
Tuve una sensación que no puedo explicar
I had a feeling that I can't explain
No escuché lo que decía la gente (¿qué hiciste?)
I didn't listen to what people said (what you did?)
vine, mire, conquiste
I came I saw I conquered
Fui constante, como una estrella del norte
I was constant, as a northern star
Tenía un fuego ardiendo en mi corazón
I had a fire, burning in my heart
Nunca me rendí, luchando en la oscuridad (sí)
I never gave up, fighting in the dark (yeah)
Vine, vi, conquisté (vamos)
I came, I saw, I conquered (let's go)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Vine, vi, conquisté
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Vine, vi, conquisté
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Vine, vi, conquisté
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Vine, vi, conquisté
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) I came, I saw, I conquered
Madonna en la pista
Madonna on the track
nas en la parte de atrás
Nas in the back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Madonna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: