Traducción generada automáticamente
You Must Be Out Of Your Mind
The Magnetic Fields
Debes estar fuera de tu mente
You Must Be Out Of Your Mind
Crees que correré, no caminaré, hacia ti
You think I'll run, not walk, to you
¿Por qué querría hablar contigo?
Why would I want to talk to you?
Quiero que te arrastres hacia mí
I want you crawling back to me
De rodillas, sí
Down on your knees, yeah
Como una apendicectomía
Like an appendectomy
Anestesia sin anestesia
Sans anesthesia
Coro
Chorus:
Si crees que puedes dejar atrás el pasado
If you think you can leave the past behind
Debes estar loco
You must be out of your mind
Si cree que puede simplemente presionar rebobinar
If you think you can simply press rewind
Debes estar loco, hijo
You must be out of your mind, son
Debes estar loco
You must be out of your mind
Quieres que lo que has desactivado esté activado
You want what you've turned off turned on
Lo llamas atardecer, ahora es amanecer
You call it sunset, now it's dawn
No puedes ir por ahí diciendo cosas
You can't go 'round just saying stuff
Porque es bonito
Because it's pretty
Y ya no bebo lo suficiente
And I no longer drink enough
Pensar que eres ingenioso
To think you're witty
Coro
Chorus
¿Quieres encender esa vieja llama?
You want to kindle that old flame
No recuerdo tu verdadero nombre
I don't remember your real name
Debe ser algo escandaloso
It must be something scandalous
Se esconde en tus sombras
Lurks in your shadows
Si necesitas un Papá Noel
If you need a Santa Claus
Para comprar su horca
To buy your gallows
Coro
Chorus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Magnetic Fields e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: