Est-ce Que Tu M'aimes?
GIMS
¿Me Amas?
Est-ce Que Tu M'aimes?
Encontré mi sonrisa cuando vi el final del túnel
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
¿Dónde vamos a tomar este juego de hombres y mujeres?
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
De los hombres y las mujeres
Du mâle et de la femelle?
Éramos tan cómplices que rompimos nuestros complejos
On était tellement complices on a brisé nos complexes
Para hacerte entender, solo tenías que levantar las pestañas
Pour te faire comprendre t'avais juste à lever le cil
Solo tenías que levantar las pestañas
T'avais juste à lever le cil
Estaba listo para grabar tu imagen en tinta negra debajo de mis párpados
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Con el fin de verte incluso en un sueño eterno
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
Incluso en un sueño eterno
Même dans un sommeil éternel
Incluso en un sueño eterno
Même dans un sommeil éternel
Se suponía que te quería, pero vi la lluvia
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Parpadeé, no eras la misma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
¿Te quiero?
Est-ce que je t'aime?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
¿Me amas?
Est-ce que tu m'aimes?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
Se suponía que te quería, pero vi la lluvia
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Parpadeé, no eras la misma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
¿Te quiero?
Est-ce que je t'aime?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
¿Me amas?
Est-ce que tu m'aimes?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
Para salvarte del sufrimiento, solo tenía que decirte que te amo
Pour t’éviter de souffrir je n'avais plus qu'à te dire je t'aime
Me duele lastimarte. Nunca he sufrido tanto
Ça me fait mal de te faire mal je n'ai jamais autant souffert
Nunca he sufrido tanto
Je n'ai jamais autant souffert
Cuando te pongo el anillo en el dedo, pongo las pulseras en mis manos
Quand je t'ai mis la bague au doigt je me suis passé les bracelets
Mientras tanto, el tiempo pasa el tiempo, y sufro tus tonterías
Pendant ce temps le temps passe, et je subis tes balivernes
Y sufro tus tonterías
Et je subis tes balivernes
Estaba listo para grabar tu imagen en tinta negra debajo de mis párpados
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Con el fin de verte incluso en un sueño eterno
Afin de te voir même dans un sommeil éternel
Incluso en un sueño eterno
Même dans un sommeil éternel
Incluso en un sueño eterno
Même dans un sommeil éternel
Se suponía que te quería, pero vi la lluvia
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Parpadeé, no eras la misma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
¿Te quiero?
Est-ce que je t'aime?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
¿Me amas?
Est-ce que tu m'aimes?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
Se suponía que te quería, pero vi la lluvia
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Parpadeé, no eras la misma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
¿Te quiero?
Est-ce que je t'aime?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
¿Me amas?
Est-ce que tu m'aimes?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
No sé si te amo
Je ne sais pas si je t'aime
No sé si te amo
Je ne sais pas si je t'aime
Me lastimé cuando volé
Je m' suis fais mal en m'envolant
No había visto el techo de cristal
Je n'avais pas vu le plafond de verre
Pensaste que era aburrido si te quería a tu manera
Tu me trouvais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
Si te amara a tu manera
Si je t'aimais à ta manière
Si te amara a tu manera
Si je t'aimais à ta manière
Se suponía que te quería, pero vi la lluvia
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Parpadeé, no eras la misma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
¿Te quiero?
Est-ce que je t'aime?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
¿Me amas?
Est-ce que tu m'aimes?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
Se suponía que te quería, pero vi la lluvia
J'étais censé t'aimer mais j'ai vu l'averse
Parpadeé, no eras la misma
J'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même
¿Te quiero?
Est-ce que je t'aime?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
¿Me amas?
Est-ce que tu m'aimes?
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
No sé si te amo
J'sais pas si je t'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: