Traducción generada automáticamente
La Nuit C'est Fait Pour Dormir
GIMS
La noche que está hecha para dormir
La Nuit C'est Fait Pour Dormir
La moda va en círculos, estoy en Fila
La mode, ça tourne en rond, j'suis en Fila
No te preocupes, conozco muy bien a estas chicas
T'inquiète pas, j'connais très bien ces filles-là
Va a bombear tu sangre, como Drácula
Elle va t'pomper le sang, comme Dracula
Quítate del medio, lo veré por ti
Dégagez-moi l'passage, j'vais vous ver-la
Acabas de ver a Warano, chico afortunado
Tu viens d'voir Warano, petit veinard
Todavía a 160 en las esquinas
Toujours à 160 dans les virages
Morirás si ves mi verdadera cara
Tu mourras si tu as vu mon vrai visage
Un superviviente para transmitir el mensaje
Un survivant pour faire passer le message
Por la noche, está hecho para dormir
La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Dije que por la noche, está hecho para dormir
J'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Por la noche, está hecho para dormir
La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Dije que por la noche, está hecho para dormir
J'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
Sabemos muy bien que no está enmascarada
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Ella hace todo lo que puede para que se note
Elle fait tout pour se faire remarquer
Obviamente, todos lo miraron
Forcément, tout l'monde l'a regardé
Pero la señora es complicada
Mais madame est compliquée
Sabemos muy bien que no está enmascarada
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Ella hace todo lo que puede para que se note
Elle fait tout pour se faire remarquer
Obviamente, todos lo miraron
Forcément, tout l'monde l'a regardé
Pero la señora es complicada
Mais madame est compliquée
Y todo París vio tu cabeza
Et tout Paris a vu ta tête
Todo París ha visto tu cabeza
Tout Paris a vu ta tête
Te enseñará a chasquear demasiado
Ça t'apprendra à trop snapper
Ahora ya sabes lo que es el juego
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Y todo París vio tu cabeza
Et tout Paris a vu ta tête
Todo París ha visto tu cabeza
Tout Paris a vu ta tête
Te enseñará a chasquear demasiado
Ça t'apprendra à trop snapper
Ahora ya sabes lo que es el juego
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Un café caliente, estoy en la terraza
Un café pimenté, j'suis en terrasse
Querías volar, sí, pero por desgracia
Tu voulais piloter, oui, mais hélas
Te bebaron en un hermoso eje
Tu t'es fait siroter dans un bel axe
Estás gritando, pero es terco
Tu cries au coup monté mais c'est tenace
Te encanta la avenida Montaigne y las villas
Tu kiffes l'Avenue Montaigne et les villas
Los sombreros grandes, oh, los sombreros traviesos
Les gros bonnets, oh, la vilaine
Sin comentarios, ma che bella
Sans commentaire, ma che bella
No hay novelista en Marbella
Y a pas de romancier à Marbella
Tits-PE no saben Mandela
Les tits-pe ne connaissent pas Mandela
Prefieren el último Panamera
Ils préfèrent le dernier Panamera
Cantaré para tu paraguas
Je chanterai pour ton umbrella
Mwen ké fend'tchou aw Angela
Mwen ké fend' tchou aw Angela
Mi corazón está tan montado, mi espalda es ancha
Mon cœur est si monté, j'ai le dos large
Tan pronto como me pongo el pie, tire de dos listones
Dès que j'ai pris mon pied, je tire deux lattes
Belek, los isleños están hablando con el camarero
Belek, les îlotiers parlent au barman
Estoy más cerca de Guy Môquet que de Obama
J'suis plus proche de Guy Môquet que d'Obama
Por la noche, está hecho para dormir
La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Dije que por la noche, está hecho para dormir
J'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Por la noche, está hecho para dormir
La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Dije que por la noche, está hecho para dormir
J'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
Sabemos muy bien que no está enmascarada
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Ella hace todo lo que puede para que se note
Elle fait tout pour se faire remarquer
Obviamente, todos lo miraron
Forcément, tout l'monde l'a regardé
Pero la señora es complicada
Mais madame est compliquée
Sabemos muy bien que no está enmascarada
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Ella hace todo lo que puede para que se note
Elle fait tout pour se faire remarquer
Obviamente, todos lo miraron
Forcément, tout l'monde l'a regardé
Pero la señora es complicada
Mais madame est compliquée
Y todo París vio tu cabeza
Et tout Paris a vu ta tête
Todo París ha visto tu cabeza
Tout Paris a vu ta tête
Te enseñará a chasquear demasiado
Ça t'apprendra à trop snapper
Ahora ya sabes lo que es el juego
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Y todo París vio tu cabeza
Et tout Paris a vu ta tête
Todo París ha visto tu cabeza
Tout Paris a vu ta tête
Te enseñará a chasquear demasiado
Ça t'apprendra à trop snapper
Ahora ya sabes lo que es el juego
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
No me dejes salir, ah
Me laissez pas sortir, ah
Para mí, siempre es la luna llena, ah
Pour moi, c'est toujours la pleine lune, ah
Estoy en todos los lugares sórdidos, ah
J'suis dans tous les endroits sordides, ah
Por la noche, estoy buscando problemas
La nuit, j'cherche des problèmes
Durante el día, disculpas
La journée, des excuses
Dile a tus agentes que dejen de llamarme
Dites à vos agents d'arrêter d'm'appeler
¿Creías que estaba rapeando para jugar en tu nabo?
T'as cru qu'j'rappais pour jouer dans ton navet?
Mi madre se pregunta si todavía estoy vivo
Ma mère se demande si j'suis toujours en vie
Tuve que hacerle creer que era Banksy
J'ai dû lui faire croire que j'étais Banksy
Tan desgarrado, tienes que subtitume
Tellement déchiré, faut m'sous-titrer
Sapo como nunca antes
Sapé comme jamais
Nadie debe vestirse
Personne devrait s'habiller
En mi mejor momento, como tu chica antes de la fiesta
À mon meilleur, comme ta meuf avant la soirée
Lo estoy haciendo bastante mal
J'fais ça salement
Como tu chica después de la fiesta
Comme ta meuf après la soirée (ok)
Si me ves en un cajero automático
Si tu m'vois près d'un distributeur à billets
Después de veintidós horas
Après vingt-deux heures
No es para hacer algo bueno
C'est pas pour faire un truc bien
De hecho, por la noche, es sólo para cansarse
En fait, la nuit, c'est seulement pour me fatiguer
Círculos oscuros debajo de los ojos
Cernes sous les yeux
Tan grande que no puedo ver nada
Tellement grosses que j'y vois plus rien
Por la noche, está hecho para dormir
La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Dije que por la noche, está hecho para dormir
J'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Por la noche, está hecho para dormir
La nuit, c'est fait pour dormir
(Por la noche, está hecho para dormir)
(La nuit, c'est fait pour dormir)
Dije que por la noche, está hecho para dormir
J'ai dit: La nuit, c'est fait pour dormir
Sabemos muy bien que no está enmascarada
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Ella hace todo lo que puede para que se note
Elle fait tout pour se faire remarquer
Obviamente, todos lo miraron
Forcément, tout l'monde l'a regardé
Pero la señora es complicada
Mais madame est compliquée
Sabemos muy bien que no está enmascarada
On sait très bien qu'elle est pas maquée
Ella hace todo lo que puede para que se note
Elle fait tout pour se faire remarquer
Obviamente, todos lo miraron
Forcément, tout l'monde l'a regardé
Pero la señora es complicada
Mais madame est compliquée
Y todo París vio tu cabeza
Et tout Paris a vu ta tête
Todo París ha visto tu cabeza
Tout Paris a vu ta tête
Te enseñará a chasquear demasiado
Ça t'apprendra à trop snapper
Ahora ya sabes lo que es el juego
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Y todo París vio tu cabeza
Et tout Paris a vu ta tête
Todo París ha visto tu cabeza
Tout Paris a vu ta tête
Te enseñará a chasquear demasiado
Ça t'apprendra à trop snapper
Ahora ya sabes lo que es el juego
Maintenant, tu sais c'que c'est qu'le game
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: