Traducción generada automáticamente
Number One (feat. H-Magnum)
GIMS
Número uno (hazaña. Magnum)
Number One (feat. H-Magnum)
Inundar las olas
Inonder les ondes
No planeé dejar mis huesos ahí
J'avais pas prévu d'y laisser mes os
El dinero te hizo decir, Dios mío, ¡qué hermoso es!
L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
Cuando estornudo todo el mundo piensa para sí mismo, lo divertido que es!
Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
No hay nada para Ger-man e incluso la nevera apesta a la boca
Y'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Sígueme, por un hombro, te sacarán del arma
Suis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, sigo siendo el número uno
A1, j'suis toujours le number one
Soy yo, sí, soy yo
C'est moi, oui, c'est moi
Estoy girando tu cabeza tanto como un buen spliff
J'te fais tourner la tête autant qu'un bon spliff
He conocido al hess, igo, soy invencible
J'ai connu la hess, igo, j'suis invincible
Cuando habla en mil euros, no hay fallo de inspección
Quand ça parle en millier d'euros, aucune panne d'inspi
H Sueño, Warano, sigue siendo una buena hazaña
H Dream, Warano, encore un bon feat
Me dice que todos sus hermanos quieren brutalizarme
Elle me dit que tous ses frères veulent me brutaliser
A pesar de mi cortesía, no soy el hijo de Hallyday
Malgré ma politesse j'suis pas le fils d'Hallyday
Sé que el final de la película ya estoy triste por la idea
Je connais la fin du film j'suis déjà triste à l'idée
Cuando vea mi SACEM me formalizará
Quand elle verra ma SACEM elle va m'officialiser
Ya conoces el establo, deja que se hundan
Tu connais l'écurie, laisse les sous tomber
No finjas que estás escuchando está matando, ¿sabes?
Fais pas semblant, c'est de la tuerie que t'écoutes, te-bê
Soy un niño de Ciudad Gótica Conozco el sistema D
Je suis un enfant de Gotham City je connais le système D
Estoy con mi hermano del Congo y les digo que estamos contando
J'suis avec mon frère du Congo et dis-leur que nous on compte
Inundar las olas
Inonder les ondes
No planeé dejar mis huesos ahí
J'avais pas prévu d'y laisser mes os
El dinero te hizo decir, Dios mío, ¡qué hermoso es!
L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
Cuando estornudo todo el mundo piensa para sí mismo, lo divertido que es!
Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
No hay nada para Ger-man e incluso la nevera apesta a la boca
Y'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Sígueme, por un hombro, te sacarán del arma
Suis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, sigo siendo el número uno
A1, j'suis toujours le number one
Soy yo, sí, soy yo
C'est moi, oui, c'est moi
En este mundo nada es gratis
Dans ce monde rien n'est gratos
Seis del sexto del año, los keufs lo ven
À six du, les keufs te ver-le
Conoces el procedimiento
Tu connais la procédure
Denunciar o permanecer en la sombra por un tiempo
Dénonce ou reste à l'ombre un moment
Ella estaba buscando a ese tipo de chico que era a la vez agradable y cómico
Elle cherchait ce genre de mec à la fois gentil et comique
Y él le dijo: Bien, pero prométeme que serás bonita y sumisa
Il lui dit: Ok, mais promets-moi d'être jolie et soumise
Afirmativo, mueve la cabeza como en los conciertos de Raggasonic
Affirmatif, elle bouge la tête comme dans les concerts d'Raggasonic
Como el 80% de los chicos le dice que es celibato
Comme 80% des garçons il lui dit qu'il est célib
Ella estaba buscando a ese tipo de chico que era a la vez agradable y cómico
Elle cherchait ce genre de mec à la fois gentil et comique
Y él le dijo: Bien, pero prométeme que serás bonita y sumisa
Il lui dit: Ok, mais promets-moi d'être jolie et soumise
Afirmativo, mueve la cabeza como en los conciertos de Raggasonic
Affirmatif, elle bouge la tête comme dans les concerts d'Raggasonic
Como el 80% de los chicos le dice que es célibe
Comme 80% des garçons il lui dit qu'il est célib'
Inundar las olas
Inonder les ondes
No planeé dejar mis huesos ahí
J'avais pas prévu d'y laisser mes os
El dinero te hizo decir, Dios mío, ¡qué hermoso es!
L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
Cuando estornudo todo el mundo piensa para sí mismo, lo divertido que es!
Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
No hay nada para Ger-man e incluso la nevera apesta a la boca
Y'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Sígueme, por un hombro, te sacarán del arma
Suis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, sigo siendo el número uno
A1, j'suis toujours le number one
Soy yo, sí, soy yo
C'est moi, oui, c'est moi
Millonario
Millionnaire
No dormiré sin mis nueve milímetros
J'dormirai pas sans mon 9 millimètres
Tendré miles de mejores amigos
J'aurai des meilleurs amis par milliers
Pero no olvidaré a los verdaderos que me amaron
Mais j'n'oublierai pas les vrais qui m'ont aimé
Cuando no tenía nada
Quand j'avais rien
Millonario
Millionnaire
No dormiré sin mis nueve milímetros
J'dormirai pas sans mon 9 millimètres
Tendré miles de mejores amigos
J'aurai des meilleurs amis par milliers
Pero no olvidaré a los verdaderos que me amaron
Mais j'n'oublierai pas les vrais qui m'ont aimé
Cuando no tenía nada
Quand j'avais rien
Aquí recogemos cerezas, allí grandes bastos
Ici on ramasse des cerises, là-bas des grosses bastos
Jefes de Estado franceses en burdeles
Les chefs d'État français dans des maisons closes
Me abrazó, me hizo claustro'
Elle m'a pris dans ses bras, ça m'a rendu claustro'
Negocié el impuesto, me dijeron que estoy hablando demasiado
J'ai négocié la taxe, on m'a dit j'cause trop
Aquí recogemos cerezas, allí grandes bastos
Ici on ramasse des cerises, là-bas des grosses bastos
Jefes de Estado franceses en burdeles
Les chefs d'État français dans des maisons closes
Me abrazó, me hizo claustro'
Elle m'a pris dans ses bras, ça m'a rendu claustro'
Negocié el impuesto, me dijeron que estoy hablando demasiado
J'ai négocié la taxe, on m'a dit j'cause trop
Inundar las olas
Inonder les ondes
No planeé dejar mis huesos ahí
J'avais pas prévu d'y laisser mes os
El dinero te hizo decir, Dios mío, ¡qué hermoso es!
L'argent t'a fait dire: Mon Dieu, qu'il est beau!
Cuando estornudo todo el mundo piensa para sí mismo, lo divertido que es!
Quand j'éternue tout l'monde se dit: Qu'il est drôle!
No hay nada para Ger-man e incluso la nevera apesta a la boca
Y'a rien à ger-man et même le frigo pue d'la gueule
Sígueme, por un hombro, te sacarán del arma
Suis-moi, pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun
A1, sigo siendo el número uno
A1, j'suis toujours le number one
Soy yo, sí, soy yo
C'est moi, oui, c'est moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: