Traducción generada automáticamente
Tu M'as Dit
GIMS
Me lo dijiste
Tu M'as Dit
Me lo dijiste (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
Tu m'as dit (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)
Y la forma en que me dijiste (sí, la forma en que me dijiste)
Et la façon dont tu m'l'as dit (ouais, la façon dont tu m'l'as dit)
Bajaste la cabeza y yo la conseguí (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
T'as baissé la tête et j'ai compris (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)
Y me sentí como un vacío en mí para asentarme
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer
Detente, detente, detente (eh mama na ngai naza piqué)
Arrête, arrête, arrête (eh mama na ngai naza piqué)
Poco a poco, pierdo la cabeza (eh mama na ngai)
Tout doucement, je perds la tête (eh mama na ngai)
Detente, detente, detente (oh cariño na ngai na moni té)
Arrête, arrête, arrête (oh chérie na ngai na moni té)
Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête
No me dejas respiro, me dejaste sin respuesta
Tu me laisses aucun répit, tu m'as laissé sans réponse
Me estoy ahogando en mi rebeu con mi amigo
Je me noie dans ma re-biè avec mon pote le rebeu
Me pregunto por qué insisto, me pregunto qué estoy presenciando
J'me demande pourquoi j'insiste, j'me demande à quoi j'assiste
Psicólogo, sí, ayudame
Psychologue, ouais, m'assiste
Quiero saber cuándo hice mal (mal)
Je veux savoir à quel moment j'ai mal agi (mal agi)
Todo estaba bien, no me digas que es la vida (es la vida)
Tout allait bien, ne me dis pas que c'est la vie (c'est la vie)
Si me dejas, caeré como un vagabundo
Si tu me quittes, je tomberai comme un sans-abris (sans abris)
Esta vez, puedo ver que no es un juego
Cette fois-ci, je vois bien que c'n'est pas un jeu
Porque me lo dijiste (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
Car tu m'as dit (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)
Y la forma en que me dijiste (sí, la forma en que me dijiste)
Et la façon dont tu m'l'as dit (ouais, la façon dont tu m'l'as dit)
Bajaste la cabeza y yo la conseguí (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
T'as baissé la tête et j'ai compris (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)
Y me sentí como un vacío en mí para asentarme
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer
Detente, detente, detente (eh mama na ngai naza piqué)
Arrête, arrête, arrête (eh mama na ngai naza piqué)
Poco a poco, pierdo la cabeza (eh mama na ngai)
Tout doucement, je perds la tête (eh mama na ngai)
Detente, detente, detente (oh cariño na ngai na moni té)
Arrête, arrête, arrête (oh chérie na ngai na moni té)
Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Tus ojos son tan grandes que estoy perdido en ella
T'as les yeux tellement grands qu'je suis perdu dedans
No te estoy buscando. He estado pensando en ello durante mucho tiempo
J'suis pas en train d'te cher-bran, j'y pense depuis longtemps
No tengo eso en mi sangre. No voy a hacerte una novela
Je n'ai pas ça dans le sang, j'vais pas t'faire un roman
Me lo dijiste, lo entiendo, pero este no es un buen momento
Tu me l'as dit, je comprends mais c'n'est pas l'bon moment
Eras mi novia, pero sólo si funcionara entre nosotros dos
T'étais ma promise mais seulement si ça marchait entre nous deux
Pero empacaste tus maletas, te estafaste, creo que es vergonzoso
Mais t'as fait tes valises, tu t'es arrachée, j'trouve ça honteux
Pero, dime, ¿cuál es el punto?
Mais, dis-moi, à quoi ça sert?
No entiendo nada, sirvo
Je comprends plus rien, je sers
Déjame terminar, déjame hacerlo
Laisse-moi finir, laisse-moi agir
Déjame volver antes de que te vayas
Laisse-moi revenir avant d'partir
Me lo dijiste (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
Tu m'as dit (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)
Y la forma en que me dijiste (sí, la forma en que me dijiste)
Et la façon dont tu m'l'as dit (ouais, la façon dont tu m'l'as dit)
Bajaste la cabeza y yo la conseguí (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
T'as baissé la tête et j'ai compris (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)
Y me sentí como un vacío en mí para asentarme
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer
Detente, detente, detente (eh mama na ngai naza piqué)
Arrête, arrête, arrête (eh mama na ngai naza piqué)
Poco a poco, pierdo la cabeza (eh mama na ngai)
Tout doucement, je perds la tête (eh mama na ngai)
Detente, detente, detente (oh cariño na ngai na moni té)
Arrête, arrête, arrête (oh chérie na ngai na moni té)
Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Porque, en silencio, entiendo que te vas
Parce que, tout doucement, je comprends qu'tu t'en vas
Porque, en silencio, veo que me dejas
Parce que, tout doucement, je vois qu'tu me quittes
Porque, en silencio, empaca tus maletas
Parce que, tout doucement, tu fais tes valises
Vamos, vámonos
Arrête, allez, laisse
Regresa, vamos
Reviens, laisse
Para, para, para, para
Arrête, arrête, arrête
Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: