Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 343

Tu M'as Dit

GIMS

Letra

Me lo dijiste

Tu M'as Dit

Me lo dijiste (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
Tu m'as dit (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)

Y la forma en que me dijiste (sí, la forma en que me dijiste)
Et la façon dont tu m'l'as dit (ouais, la façon dont tu m'l'as dit)

Bajaste la cabeza y yo la conseguí (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
T'as baissé la tête et j'ai compris (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)

Y me sentí como un vacío en mí para asentarme
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer

Detente, detente, detente (eh mama na ngai naza piqué)
Arrête, arrête, arrête (eh mama na ngai naza piqué)

Poco a poco, pierdo la cabeza (eh mama na ngai)
Tout doucement, je perds la tête (eh mama na ngai)

Detente, detente, detente (oh cariño na ngai na moni té)
Arrête, arrête, arrête (oh chérie na ngai na moni té)

Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête

No me dejas respiro, me dejaste sin respuesta
Tu me laisses aucun répit, tu m'as laissé sans réponse

Me estoy ahogando en mi rebeu con mi amigo
Je me noie dans ma re-biè avec mon pote le rebeu

Me pregunto por qué insisto, me pregunto qué estoy presenciando
J'me demande pourquoi j'insiste, j'me demande à quoi j'assiste

Psicólogo, sí, ayudame
Psychologue, ouais, m'assiste

Quiero saber cuándo hice mal (mal)
Je veux savoir à quel moment j'ai mal agi (mal agi)

Todo estaba bien, no me digas que es la vida (es la vida)
Tout allait bien, ne me dis pas que c'est la vie (c'est la vie)

Si me dejas, caeré como un vagabundo
Si tu me quittes, je tomberai comme un sans-abris (sans abris)

Esta vez, puedo ver que no es un juego
Cette fois-ci, je vois bien que c'n'est pas un jeu

Porque me lo dijiste (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
Car tu m'as dit (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)

Y la forma en que me dijiste (sí, la forma en que me dijiste)
Et la façon dont tu m'l'as dit (ouais, la façon dont tu m'l'as dit)

Bajaste la cabeza y yo la conseguí (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
T'as baissé la tête et j'ai compris (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)

Y me sentí como un vacío en mí para asentarme
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer

Detente, detente, detente (eh mama na ngai naza piqué)
Arrête, arrête, arrête (eh mama na ngai naza piqué)

Poco a poco, pierdo la cabeza (eh mama na ngai)
Tout doucement, je perds la tête (eh mama na ngai)

Detente, detente, detente (oh cariño na ngai na moni té)
Arrête, arrête, arrête (oh chérie na ngai na moni té)

Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête

Tus ojos son tan grandes que estoy perdido en ella
T'as les yeux tellement grands qu'je suis perdu dedans

No te estoy buscando. He estado pensando en ello durante mucho tiempo
J'suis pas en train d'te cher-bran, j'y pense depuis longtemps

No tengo eso en mi sangre. No voy a hacerte una novela
Je n'ai pas ça dans le sang, j'vais pas t'faire un roman

Me lo dijiste, lo entiendo, pero este no es un buen momento
Tu me l'as dit, je comprends mais c'n'est pas l'bon moment

Eras mi novia, pero sólo si funcionara entre nosotros dos
T'étais ma promise mais seulement si ça marchait entre nous deux

Pero empacaste tus maletas, te estafaste, creo que es vergonzoso
Mais t'as fait tes valises, tu t'es arrachée, j'trouve ça honteux

Pero, dime, ¿cuál es el punto?
Mais, dis-moi, à quoi ça sert?

No entiendo nada, sirvo
Je comprends plus rien, je sers

Déjame terminar, déjame hacerlo
Laisse-moi finir, laisse-moi agir

Déjame volver antes de que te vayas
Laisse-moi revenir avant d'partir

Me lo dijiste (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
Tu m'as dit (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)

Y la forma en que me dijiste (sí, la forma en que me dijiste)
Et la façon dont tu m'l'as dit (ouais, la façon dont tu m'l'as dit)

Bajaste la cabeza y yo la conseguí (sí, me lo dijiste, me lo dijiste)
T'as baissé la tête et j'ai compris (ouais, tu m'as dit, tu m'l'as dit)

Y me sentí como un vacío en mí para asentarme
Et j'ai ressenti comme un vide en moi s'installer

Detente, detente, detente (eh mama na ngai naza piqué)
Arrête, arrête, arrête (eh mama na ngai naza piqué)

Poco a poco, pierdo la cabeza (eh mama na ngai)
Tout doucement, je perds la tête (eh mama na ngai)

Detente, detente, detente (oh cariño na ngai na moni té)
Arrête, arrête, arrête (oh chérie na ngai na moni té)

Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête

Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête

Porque, en silencio, entiendo que te vas
Parce que, tout doucement, je comprends qu'tu t'en vas

Porque, en silencio, veo que me dejas
Parce que, tout doucement, je vois qu'tu me quittes

Porque, en silencio, empaca tus maletas
Parce que, tout doucement, tu fais tes valises

Vamos, vámonos
Arrête, allez, laisse

Regresa, vamos
Reviens, laisse

Para, para, para, para
Arrête, arrête, arrête

Porque, en silencio, estoy perdiendo la cabeza
Parce que, tout doucement, je perds la tête

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Gandhi Djuna / Renaud Rebillaud. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GIMS e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção