Traducción generada automáticamente
Good News
Mandisa
Buenas Noticias
Good News
He estado callado demasiado tiempo
I've been quiet for way too long
No puedo luchar contra ella, no más
I can't fight it no, no more
Tengo una historia y es hora de contar
Got a story and it's time to tell
Porque no puedo, no puedo guardarlo para mí
‘Cause I just can't, just can't keep it to myself
Que alguien me dé un micrófono o un megáfono
Somebody give me a microphone or a megaphone
O un teléfono (tengo que compartirlo)
Or a telephone (I gotta share it)
Vas a aplaudir tus manos
You're gonna clap your hands
Vas a querer bailar cuando lo escuches (¿oír qué?)
Gonna wanna dance when you hear it (hear what?)
Buenas noticias
Good news
Tengo ese viejo hecho nuevo
Got that old made new
Tengo esa alegría llegando a través de
Got that joy coming through
Me siento bien
Got me feeling alright
Buenas noticias
Good news
Tengo ese salto en mi paso
Got that skip in my step
Siente ese latido en mi pecho
Feel that beat in my chest
Tengo ese amor en mi vida
Got that love in my life
Estoy hablando de buenas, buenas noticias
I'm talking good, good news
Tengo buenas noticias, sí
I got that good good news, yeah
He estado orando (¿cuánto tiempo?)
I been praying (how long?)
Por tanto, tanto tiempo
For so, so long
Creer (¿para qué?)
Believing (for what?)
Ese día llegaría
That day would come
Me escuchó (sí, lo hizo)
He heard me (yes, he did)
Y él me sacó de aquí
And he pulled me out
Me puso aquí por un tiempo como ahora
He put me right here for such a time as now
Vamos, aplaude las manos
Come on, clap your hands
Haz ese baile funky
Do that funky dance
Buenas noticias
Good news
Tengo ese viejo hecho nuevo
Got that old made new
Tengo esa alegría llegando a través de
Got that joy coming through
Me siento bien
Got me feeling alright
Buenas noticias
Good news
Tengo ese salto en mi paso
Got that skip in my step
Siente ese latido en mi pecho
Feel that beat in my chest
Tengo ese amor en mi vida
Got that love in my life
Estoy hablando de buenas, buenas noticias
I'm talking good, good news
Tengo buenas noticias, sí
I got that good good news, yeah
Si lo tienes, compártalo
If you got it, share it
Si lo necesita, recígalo
If you need it, receive it
Vamos, dígale a todos que todo se trata de buenas noticias (todo sobre buenas noticias)
Come on, tell everyone that it's all about good news (all about good news)
Tanto dolor en el mundo
So much pain in the world
Oscuro en el mundo
Dark in the world
Podría usar un poco de luz en el mundo
Sure could use a little light in the world
Así que vamos, dime tus buenas noticias
So come on, tell me your good news
Buenas noticias
Good news
Tengo ese viejo hecho nuevo
Got that old made new
Tengo esa alegría llegando a través de
Got that joy coming through
Me siento bien
Got me feeling alright
Buenas noticias
Good news
Tengo ese salto en mi paso
Got that skip in my step
Siente ese latido en mi pecho
Feel that beat in my chest
Tengo ese amor en mi vida
Got that love in my life
Estoy hablando de buenas noticias
I'm talking good good news
Tengo buenas noticias, sí
I got that good good news, yeah
Buenas noticias
Good good news
Tengo buenas noticias
I got that good good news
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mandisa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: