Traducción generada automáticamente
The Chop
Manila Luzon
El Chop
The Chop
L: Manila
L: Manila
M: Latriiiiiiicccceee royale!
M: Latriiiiiiicccceee royale!
L: Me siento muy glamuroso esta noche; lentejuelas, pedrería, plumas, bebé
L: I'm feeling extra glamorous tonight; sequins, rhinestones, feathers, baby.
Estoy balanceando mis tacones más altos y mi pelo más alto
I'm rocking' my highest heels and my highest hair
M: ¿Eso es todo?
M: Is that all?
L: ¡Impecable de pies a cabeza!
L: Flawless from head to toe!
¡MM! Iurrrl... yo también. hoy fue un día del sombrero de «decir algo». ¡Te estaba dando todo tipo de mi bella dama gaga! Estoy girando la cabeza y dando vuelta a la fiesta, hey!
M! Iurrrl…me too. today was a "say-something" hat day. I was giving you all kinds of my fair lady gaga! I am turning heads and turning the party, hey!
L: Guau
L: Wow.
M: Entonces, ¿por qué me siento como el tonto?
M: So then why do I feel like the fool?
¡YO! Tuz, gurrrl.... tienes la chuleta! ¡El chop-arooni! el chop-arello
L! Tuz, gurrrl…. you got the chop! the chop-arooni! the chop-arello
Coro
Chorus
Dando todo lo que tienes
Givin' everything you've got
Tryna llegar a la cima
Tryna make it to the top
Nunca nunca Gunna parar
Never ever gunna stop
¡Incluso si te dan la chuleta!
Even if you get the chop!
(Chop chop chop chop chop chop chop chop...)
(Chop chop chop chop chop chop….)
[Latrice]
[Latrice]
No tienes que ser aburrido
You don't have to be boring
Cuando la vida te tiene roncando
When life's got you snoring
¿Quieres festejar hasta mañana?
Wanna party till morning?
¡Ve a pintar la ciudad!
Go paint the town!
Con purpurina en tus ojos
With glitter in your eye
Deja que tu espíritu vuele alto, gurrl
Let your spirit fly high, gurrl
Sirviendo una fritura de pescado
U servin' up a fish fry
La casa abajo
The house down
(Abajo, abajo, abajo, la casa abajo)
(Down, down, down, the house down)
Pero cuando te pones ahí fuera
But when you put yourself out there
En vestidos y pelo grande
In dresses and big hair
La gente... mirarán fijamente
The people – they'll stare
¡Ve a buscar lo que quieras!
Go get what you want!
Los enemigos leerán
The haters will read
Incluso si orinaras
Even if you peed
Sigues siendo el t
You still the t
Solo posa, gira, alardea
Just pose, turn, flaunt.
(Hacer alardear, alardear, alardear, poner a su vez alardear)
(Flaunt, flaunt, flaunt, pose turn flaunt)
Pre coro
Pre chorus
Nena, la vida nunca es justa
Baby, life is never fair
Sólo tienes que tirar un poco de brillo en el aire!!!
Just throw some glitter in the air!!!
Coro
Chorus
Dando todo lo que tienes
Givin' everything you've got
Tryna llegar a la cima
Tryna make it to the top
Nunca nunca Gunna parar
Never ever gunna stop
¡Incluso si te dan la chuleta!
Even if you get the chop!
(Chop chop chop chop chop chop chop chop...)
(Chop chop chop chop chop chop….)
[Manila]
[Manila]
No hay necesidad de amargarse
No need to be bitter
No leas ese twitter
Don't be reading that twitter
Porque no eres un desertor
Cuz u ain't no quitter
No muestres remordimiento
Don't show no remorse
¡No tienes que irte!
You don't have to go off!
Así que simplemente desempolvate
So just dust yourself off
Tal vez haya un spin-off
Maybe there's a spinoff
Vuelve a ese caballo
Get back on that horse
(Caballo, caballo, caballo, vuelve a ese caballo)
(Horse, horse, horse, get back on that horse)
La vida no siempre va a tu manera
Life don't always go your way
Y estás obligado a Sashay
And you're forced to sashay
Pero es Gunna estar bien
But it's gunna be ok
¡Porque la vida es un lastre!
Cuz life is a drag!
Así que, por favor, manténganse los zapatos
So please keep your shoes on
Tu historia sigue en pie
Your story still goes on
Como Latrice y Miss Luzon
Like latrice and miss luzon
Haz que se lo coman y mordaza
Make 'em eat it and gag.
(Mordaza, mordaza, mordaza, hazles comer y mordaza)
(Gag, gag, gag, make 'em eat it and gag)
Pre coro
Pre chorus
Nena, la vida nunca es justa
Baby, life is never fair
Sólo tienes que tirar un poco de brillo en el aire!!!
Just throw some glitter in the air!!!
Coro
Chorus
Dando todo lo que tienes
Givin' everything you've got
Tryna llegar a la cima
Tryna make it to the top
Nunca nunca Gunna parar
Never ever gunna stop
¡Incluso si te dan la chuleta!
Even if you get the chop!
(Chop chop chop chop chop chop chop chop...)
(Chop chop chop chop chop chop….)
[Manila
[Manila
¿Dios mío? Me estoy amordazando. Estoy amordazando ahora mismo. ¿Estás amordazando, perra? ¡Estoy amordazado!
Oh my god? I'm gagging. I'm gagging right now. are you gagging, bitch? I'm gagged!
Biiiitch. ¿San dices «configurar»? ¿Lo dices conmigo? listo, perra, listo
Biiiitch. San you say "set up"? say it with me? set up, bitch. set up.
No estoy amargada, perra. No, no amargo
I'm not bitter, bitch. No not bitter.
¡Te ves enfermizo!
You look sickening!
Mmmm. No lo sé, chica
Mmhmmm. I don't know, girl.
La ruta... la rutabaga, perra
The rut– the rutabaga, bitch.
¿Puedes decir «bote moco»? «barco moco
Can you say "booger boat"? "booger boat"
Ya terminé
I'm through.
¡Chica, tienes la chuleta!
Girl, you got the chop!
No seas amargada, perra. ¡Haz que se lo coman, cariño!
Don't be bitter, bitch. Just make them eat it, honey!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manila Luzon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: