Traducción generada automáticamente
Orphan
Mapei
Huérfano
Orphan
Va música
It goes music
Va música
It goes music
Amor, arbustos melancólicos
Love, melancholy shrubs
Reflejo del cielo rojo, no muestro amor
Reflection of the red sky, I show no love
No hay piedad con esos raros, mi alma está dispersa
No mercy to them weirdos, my soul's dispersed
Humillar el pasado, el futuro es negro, el sol está maldito, es como
Humbling the past, future's black, the sun is cursed, it's like
Tengo la tierra en mis palmas, estoy loca calma, también estoy [?]
I got the earth in my palms, I'm mad calm, I'm also [?]
Es de toda la vida, sin embargo, tómate tu tiempo, eso es real
It's lifelong however, take your time out, that shit is real
Pero el cielo es infrarrojo yo con rayos para matar
But the sky's infrared yo with beams to kill
Si me muero, diría que nadie tiene la culpa, por mi corazón solitario
If I shall die, I would say no one is to blame, for my lonely heart
Porque esta ciudad está muerta, con su cabeza, nos avergonzaron a todos
Cause this city's dead, off with his head, they put us all to shame
Problemas aún sin resolver
Problems still unsolved
Mejor eliges tu vida, estás perdiendo la vida, estás perdiendo la vida
You better choose your life, you're losing life, you're losing life
Real reconocer real
Real recognise real
Emocionalmente paralizado, estás paralizado, estás paralizado
Emotionally paralysed, you're paralysed, you're paralysed
Así es como me siento
That's the way that I feel
Estoy empacando mis maletas, me voy para el invierno
I'm packing my bags, I'm gone for the winter
Oh, Dios mío, Dios mío, qué año infernal
Oh my, oh my, oh my, what a hell of a year
Estoy empacando mis maletas, me voy para el invierno
I'm packing my bags, I'm gone for the winter
Ven conmigo, es hora de salir de aquí
Come roll with me, it's time to get up out of here
Volar uno al lado del otro en la brisa del desierto
Fly side by side in the desert breeze
Nunca cambiaré
I will never change
¿Cómo te gusta que me crude?
How you like me raw?
Fuerte llorará por el dolor del hombre débil
Strong will cry for the weak man's pain
Y la tierra hará lo mismo
And the earth will do the same
Porque es la ley de la naturaleza
Cause it's nature's law
No es como si eligiera llorar
It ain't like I choose to cry
Nací para volar, voy a perder la cabeza
I'm born to fly, I'll lose my mind
Así es como me siento
That's the way that I feel
Y no voy a disculparme, disculparme, disculparme
And I won't apologize, apologize, apologize
Real reconocer real
Real recognize real
Estoy empacando mis maletas, me voy para el invierno
I'm packing my bags, I'm gone for the winter
Oh, Dios mío, Dios mío, qué año infernal
Oh my, oh my, oh my, what a hell of a year
Estoy empacando mis maletas, me voy para el invierno
I'm packing my bags, I'm gone for the winter
Ven conmigo, es hora de salir de aquí
Come roll with me, it's time to get up out of here
Un poco de mente
Piece of mind
Pero el hombre no me estresará, frío como el hielo
But the man won't stress me, cold as ice
Frío como hielo, hielo, hielo, hielo
Cold as ice, ice, ice, ice
No me dejes ahí o aquí
Don't you leave me there or here
No me dejes
Don't you leave me
No me dejes ahí o aquí
Don't you leave me there or here
No me dejes
Don't you leave me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mapei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: