Traducción generada automáticamente
L'ultima Poesia
Marcella Bella
El último poema
L'ultima Poesia
Estoy muy decepcionada para tener la fuerza para empezar de nuevo ahora
Sono troppo deluso per aver la forza di ricominciare ormai
Tengo ruedas en el suelo
Ho le ruote a terra
No tengo más reacciones incluso si alguien me odiara, no lo haría
Non ho + reazioni anche se qualcuno mi odiasse non farei
No más guerra
Più nessuna guerra
Por suerte, te tengo a ti
Per fortuna ho ancora te
Algunos queridos amigos que
Qualche amico caro che
El amigo se quedará
Amico resterà
La vida está aquí
La vita è tutta qua
Y no
E no
Lo siento, no, no comparto
Mi dispiace no non condivido
No es así como me gustaría
Non è così che ti vorrei
No más entusiasmo
Senza più entusiasmo
La vida es una mujer hermosa que da
La vita è una bella donna che si da
Solo para aquellos que lo tratarán
Soltanto a chi la tratterà
Con más optimismo
Con più ottimismo
Estoy contento contigo
Son felice insieme a te
Y a mí también me encantan los amigos
E gli amici li amo anch'io
Pero si te cierras, se escapa
Ma se ti chiudi fugge via
Incluso el último poema
Anche l'ultima poesia
¿Y quién sabe lo que va a pasar
E chissà cosa accadrà
Bueno o no
Bene o no
¿Y quién sabe?
E chi lo sa
Por supuesto que se trata de nosotros
Certo che riguardo noi
De todos modos, irá con alegría, vivirás
Comunque andrà con gioia si vivrà
Poesía ligera esta noche
Poesia leggera questa sera
Lo respiro contigo
La respiro insieme a te
Como si fuera aire
Come fosse aria
Y el alma vuelve a ser un potro
E l'anima torna ad essere un puledro
Ya no puedes domar
Non si può domare più
El aire no está cercado
Non si recinge l'aria
Estoy contento contigo
Son felice insieme a te
Y a mí también me encantan los amigos
E gli amici li amo anch'io
Pero si te cierras, se escapa
Ma se ti chiudi fugge via
Incluso el último poema
Anche l'ultima poesia
Poesía ligera esta noche
Poesia leggera questa sera
Lo respiro contigo
La respiro insieme a te
Como si fuera aire
Come fosse aria
Y el alma vuelve a ser un potro
E l'anima torna ad essere un puledro
Ya no puedes domar
Non si può domare più
El aire no está cercado
Non si recinge l'aria
Estoy contento contigo
Son felice insieme a te
Y a mí también me encantan los amigos
E gli amici li amo anch'io
Pero si te cierras, se escapa
Ma se ti chiudi fugge via
Incluso el último poema
Anche l'ultima poesia
Poesía ligera esta noche
Poesia leggera questa sera
Lo respiro contigo
La respiro insieme a te
Como si fuera aire
Come fosse aria
Y el alma vuelve a ser un potro
E l'anima torna ad essere un puledro
Ya no puedes domar
Non si può domare più
Sin cercas de aire (x 2)
Non si recinge l'aria (x 2)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcella Bella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: