Traducción generada automáticamente
Nessuno Mai
Marcella Bella
Nadie nunca
Nessuno Mai
Nadie nunca, nadie nunca, nadie, nadie
Nessuno mai, nessuno mai, nessuno, nessuno
llámame no puedes porque a esta hora
telefonarmi tu non puoi perché a quest'ora
Es su turno de estar cerca de ti
tocca a lei starti vicino.
Así que nadie jamás, nadie jamás, me coja la mano
Così nessuno mai, nessuno mai, mi tiene la mano
el miedo emerge en la oscuridad y me quedo dormido con los complejos de un niño
nel buio affiora la paura e mi addormento coi complessi di un bambino.
Sueño y sueño con mi vida, los errores cometidos que volvería a hacer
Sogno e risogno la vita mia, gli errori fatti che rifarei
nuestros tratos sobre ella, pero si no la amas, ¿por qué estás ahí?
i nostri patti riguardo a lei, ma se non l'ami perché ci stai
ella te usa mientras yo lo necesito para vivir
lei si serve di te mentre io ne ho bisogno per vivere
Ella es una mujer. Soy una mujer libre
lei è signora io donna libera.
No hay nadie y camino tan solo
Non c'è nessuno mai ed io così da sola cammino
Destinando vuelos torpes a amigos solitarios y tiempo perdido es mi destino
Spiccando goffi voli verso amici soli e tempo perso è il mio destino
Amar sin límites es donde me equivoco
Amare senza limiti è dove sbaglio io
Y sin embargo, debo amarte, mi amor
eppure devo amarti amore mio.
¿Quién robaría, nunca nadie, las gafas de un poeta?
Chi ruberebbe mai, nessuno mai, gli occhiali a un poeta
Sin fantasía no escribe, ¿y entonces qué haces con mi vida?
Senza la fantasia non scrive e allora tu cosa ne fai della mia vita ?
Había un chico que amaba el río, yo plumas de garza blanca
C'era un ragazzo che amava il fiume, io bianche piume d'airone ho
África es virgen pero está muy lejos, tal vez por eso me quería?
l'Africa è vergine ma è lontana, forse per questo che lui mi amò?
mi historia de mujer se detiene en el capítulo uno
la mia storia di donna si ferma al primo capitolo
de mujer libre de prisioneros
di prigioniera donna libera.
¿Quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, nadie
Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
Yo en la multitud un títere o con hilos enredados por el destino
Io tra la folla un burattino o con i fili ingarbugliati dal destino
¿Quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca nunca, quién es nadie nunca, quién es nadie nunca, nadie
Chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, chi è nessuno mai, nessuno
y en los folletos el jabón lo confunde con un corazón de cartón
e sugli opuscoli il sapone l'ho scambiato per un cuore di cartone
Amar sin límites es donde me equivoco
Amare senza limiti è dove sbaglio io
sin embargo, tengo que amarte mi amor
eppure devo amarti amore mio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcella Bella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: