Traducción generada automáticamente
Down
Marian Hill
Abajo
Down
Ni siquiera quería ir
Didn't even really wanna go
Pero si me sacas, obtienes un espectáculo
But if you get me out, you get a show
Hay tantos cuerpos en el suelo
There's so many bodies on the floor
Así que bebé deberíamos ir y añadir un poco más
So baby we should go and add some more
¿Estás abajo, d-d-down, d-down, d-d-down, down, down?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Abajo, d-d-down, d-down, d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Por todas partes que miro son las manos de la gente
Everywhere I look are peoples' hands
Lanzado en el aire para ayudarles a bailar
Thrown up in the air to help them dance
Vamos, nena, atrápame si puedes
Come on, baby, catch me if you can
Sé que no tienes otros planes
I know you don't have any other plans
¿Estás abajo, d-d-down, d-down, d-d-down, down, down?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Abajo, d-d-down, d-down, d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás abajo, abajo, d-abajo, abajo?
Are you down, down, d-down, down?
Abajo, abajo, d-d-down, down, d-down, down?
Down, down, d-d-down, down, d-down, down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-d-d-down?
¿Estás abajo, abajo, abajo, d-d-down?
Are you down, down, down, d-d-d-down?
Sabes que podríamos avergonzarlos a todos
You know we could put them all to shame
Ahora no es el momento de jugar seguro
Now isn't the time to play it safe
¿No es esta la razón por la que viniste?
Isn't this the reason why you came?
Así que, nena, no dejes que se desperdicie
So, baby, don't you let it go to waste
¿Estás abajo, d-d-down, d-down, d-d-down, down, down?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Abajo, d-d-down, d-down, d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
Cada cosa se siente bien
Every single thing is feeling right
Comenzó como un tranquilo viernes por la noche
Started as a quiet Friday night
No creo que debamos luchar contra esto
I don't really think that we should fight this
¿Y si no paramos hasta que haya luz?
What if we don't stop until it's light?
¿Estás abajo, d-d-down, d-down, d-d-down, down, down?
Are you down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Abajo, d-d-down, d-down, d-down, down, down?
Down, d-d-down, d-d-down, d-d-down, down, down?
¿Estás abajo, abajo, d-abajo, abajo?
Are you down, down, d-down, down?
Abajo, abajo, d-d-down, down, d-down, down?
Down, down, d-d-down, down, d-down, down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-d-d-down?
¿Estás abajo, abajo, abajo, d-d-down?
Are you down, down, down, d-d-d-down?
¿Estás, estás, estás abajo, abajo?
Are you, are you, are you down, down?
¿Estás, estás d-d-d-d-down?
Are you, are you d-d-d-down?
¿Estás abajo, abajo, d-abajo, abajo?
Are you down, down, d-down, down?
Abajo, abajo, d-d-down, down, d-down, down?
Down, down, d-d-down, down, d-down, down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-d-d-down?
¿Estás abajo, abajo, abajo, d-d-down?
Are you down, down, down, d-d-d-down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-down?
¿Estás abajo, estás abajo, estás d-d-d-d-down?
Are you down, are you down, are you d-d-d-d-down?
¿Estás abajo?
Are you down?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marian Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: