Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 9.056

Starring Role

MARINA

Letra
Significado

Papel Protagonista

Starring Role

Eres díficil de abrazar, duro de hablar
You're hard to hug, tough to talk to

Y nunca me quedo dormida
And I never fall asleep

Cuando estás en mi cama
When you're in my bed

Todo lo que me das son latidos
All you give me is a heartbeat

Me he convertido en una estatua y eso
I've turned into a statue and it

Me hace sentir deprimida
Makes me feel depressed

Porque la única vez que te abres
'Cause the only time you open up

Es cuando nos desnudamos
Is when we get undressed

Tú no me amas, gran maldito trato
You don't love me, big fucking deal

Nunca te diré como me siento
I'll never tell you how I feel

Tú no me amas, nada del otro mundo
You don't love me, not a big deal

Nunca te diré como me siento
I'll never tell you how I feel

Casi parece como una broma interpretar una parte
It almost feels like a joke to play out a part

Cuando no eres el papel protagonista
When you are not the starring role

En el corazón de alguien
In someone else's heart

Sabes que preferiría caminar sola
You know I'd rather walk alone

Que interpretar un papel secundario
Than play a supporting role

Si no puedo tener el papel protagonista
If I can't get the starring role

A veces, te ignoro
Sometimes I ignore you

Así me siento en control
So I feel in control

Porque te adoro mucho
'Cause really I adore you

Y no te puedo dejar en paz
And I can't leave you alone

Harta de estas fantasías
Fed up with the fantasies

Que cubren lo que está mal
That cover what is wrong

Vamos amor, vamos a emborracharnos
C'mon baby, let's just get drunk

Olvidar que no nos llevamos bien
Forget we don't get on

Eres como mi padre, os llevaríais bien
You're like my dad, you'd get on well

Te mando mis mejores saludos desde el infierno
I send my best regards from hell

Casi parece como una broma interpretar una parte
It almost feels like a joke to play out a part

Cuando no eres el papel protagonista
When you are not the starring role

En el corazón de alguien
In someone else's heart

Sabes que preferiría caminar sola
You know I'd rather walk alone

Que interpretar un papel secundario
Than play a supporting role

Si no puedo tener el papel protagonista
If I can't get the starring role

Nunca canté por amor
I never sang for love

Nunca tube un corazón que arreglar
I never had a heart to mend

Porque antes del comienzo empezara
Because before the start began

Siempre vi el final, yeah
I always saw the end, yeah

Espero para que tú te abras
I wait for you to open up

Para darte a tí mismo a mí
To give yourself to me

Pero nunca nada dará
But nothing's ever gonna give

Nunca te dejaré libre
I'll never set you free

Yeah, nunca te dejaré libre
Yeah, I'll never set you free

Casi parece como una broma interpretar una parte
It almost feels like a joke to play out a part

Cuando no eres el papel protagonista
When you are not the starring role

En el corazón de alguien
In someone else's heart

Sabes que preferiría caminar sola
You know I'd rather walk alone

Que interpretar un papel secundario
Than play a supporting role

Si no puedo tener el papel protagonista
If I can't get the starring role

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Marina Diamandis / Greg Kurstin. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Pedro y traducida por Alejandra. Subtitulado por Anna y más 5 personas. Revisiones por 3 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MARINA e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção