Savages
MARINA
Salvajes
Savages
Siempre habrá muerte y guerra también
Murder lives forever and so does war
El más apto sobrevive, rico contra pobre
It's survival of the fittest, rich against the poor
Al final del día, es un rasgo humano
At the end of the day, it's a human trait
Oculto muy dentro de nuestro adn
Hidden deep down inside of our DNA
Un hombre construirá una bomba; otro, correrá una carrera
One man can build a bomb; another, run a race
Salvará la vida de alguien y este le explotará en la cara
To save somebody's life and have it blow up in his face
No creo ser la única que sea incapaz de entender
I'm not the only one who finds it hard to understand
Yo no le temo a Dios, yo le temo al hombre
I'm not afraid of God, I am afraid of man
¿Correrá por nuestra sangre, por nuestras venas también?
Is it running in our blood, is it running in our veins?
¿Estará escrito en los genes, estará en nuestro adn?
Is it running in our genes, is it in our DNA?
Los humanos no nos comportaremos como siempre deberíamos
Humans aren't gonna behave as we think we always should
Podemos ser malos así como buenos
Yeah, we can be bad as we can be good
Después de todo, solo somos salvajes
Underneath it all, we're just savages
Escondidos detrás de camisas, corbatas y matrimonios
Hidden behind shirts, ties, and marriages
Y de eso ¿qué hemos de esperar?
How can we expect anything at all?
Solo somos animales aprendiendo a gatear
We're just animals still learning how to crawl
Vivimos, morimos, robamos, matamos, mentimos
We live, we die, we steal, we kill, we lie
Como animales, pero sin gracia
Just like animals, but with far less grace
Reímos, lloramos, como bebés en la noche
We laugh, we cry, like babies in the night
Siempre corriendo salvajemente en la raza humana
Forever running wild in the human race
Otro día, otro caso de violación
Another day, another tale of rape
Otra bomba para enterrar y detonar
Another ticking bomb to bury deep and detonate
No creo ser la única que sea incapaz de entender
I'm not the only one who finds it hard to understand
Yo no le temo a Dios, yo le temo al hombre
I'm not afraid of God, I am afraid of man
Puedes verlo en las noticias
You can see it on the news
Y también en la TV
You can watch it on TV
Puedes leerlo en tu celular
You can read it on your phone
Dirás que es preocupante
You can say it's troubling
Los humanos no nos comportaremos como siempre deberíamos
Humans aren't gonna behave as we think we always should
Podemos ser malos así como buenos
Yeah, we can be bad as we can be good
Después de todo, solo somos salvajes
Underneath it all, we're just savages
Escondidos detrás de camisas, corbatas y matrimonios
Hidden behind shirts, ties, and marriages
Y de eso ¿qué hemos de esperar?
How can we expect anything at all?
Solo somos animales aprendiendo a gatear
We're just animals still learning how to crawl
Después de todo, solo somos salvajes
Underneath it all, we're just savages
Escondidos detrás de camisas, corbatas y matrimonios
Hidden behind shirts, ties, and marriages
La verdad está en nosotros, cuna de la tumba
Truth is in us all, cradle to the grave
Sólo somos animales aprendiendo a comportarse
We're just animals still learning to behave
Todo el odio que sale de una generación
All the hate coming out from a generation
Que obtuvo todo y nada, guiado por la tentación
Who got everything and nothing, guided by temptation
¿Nacemos para abusar, disparar y correr
Were we born to abuse, shoot a gun and run
O algo muy dentro de nosotros nos lo enseñó?
Or has something deep inside of us come undone?
¿Es un rasgo humano o un comportamiento aprendido?
Is it a human trait or is it learned behaviour?
¿Estas matando por ti mismo o por tu salvador?
Are you killing for yourself or killing for your saviour?
Después de todo, solo somos salvajes
Underneath it all, we're just savages
Escondidos detrás de camisas, corbatas y matrimonios
Hidden behind shirts, ties, and marriages
Y de eso ¿qué hemos de esperar?
How can we expect anything at all?
Solo somos animales aprendiendo a gatear
We're just animals still learning how to crawl
Después de todo, solo somos salvajes
Underneath it all, we're just savages
Escondidos detrás de camisas, corbatas y matrimonios
Hidden behind shirts, ties, and marriages
La verdad está en nosotros, cuna de la tumba
Truth is in us all, cradle to the grave
Sólo somos animales aprendiendo a comportarse
We're just animals still learning to behave
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MARINA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: