Traducción generada automáticamente
18
Mario
18
18
Todo lo que quiero hacer
All I wanna do
Es hazme
Is do me
¿Me sientes? Vamos
Feel me? Come on
[Coro]
[Chorus]
La próxima vez que todos los negros intentan compararme
Next time y'all niggas try to compare me
Recuerda que acabo de cumplir 18 años
Remember I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
La próxima vez que me subestimen (No hagas eso)
Next time y'all underestimate me (Don't do that)
Reconoce que acabo de cumplir 18 años
Recognize I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means i got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
Me cepillo la suciedad del hombro
I brush the dirt off my shoulder
Atraviesa la ciudad en un rover de perlas
Push through the city in an all pearl rover
Un día quiero ser igual que mi negro Hova
One day I wanna be just like my nigga Hova
Pero no quieren dejarme
But they don't wanna let me
Odiadores que han estado odiando
Haters they been hatin
Decir lo que no puedo ser
Sayin what I can't be
Pero voy a mantenerme despierto en el parachoques
But i'mma stay up on they bumper
Mantener las radios saltando todo el verano
Keeping the radios jumpin all summer
Que tu chica grite solo para tomar una foto
Havin your girl screamin just to take a picture
Estoy configurando mis funciones
I'm settin up my features
Mi cuenta bancaria está alcanzando
My bank account's reachin
Y todo el mundo se está asomando
And everybody's peeking
[Coro]
[Chorus]
La próxima vez que intentéis compararme
Next time y'all try to compare me
Recuerdo que solo tengo 18
Rememeber I just 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
La próxima vez me subestimarás (no quiero eso)
Next time ya'll underestimate me (Don't wanna that)
Reconoce que acabo de cumplir 18 años
Recognize I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
Es una situación divertida
This is a funny situation
Estos tíos por los que crecí teniendo una admiración loca
These guys I grew up havin crazy admiration for
Tengo la sensación de que estoy intentando sustituirlos
Got the feelin that I'm tryna replace them
Ese no es el caso
That ain't the case
Estoy en otro lugar
I'm in a whole 'nother place
Tryna construye mi finca
Tryna build my estate
Tengo que mantener mis meggies limpios y limpios
I gotta keep my meggies nice and clean
Mantén a las mujeres hasta 25 casin conmigo
Keep the women up to 25 chasin me
Tengo botones de presión del Sr. Davis en el asiento de los capitanes
Got Mr. Davis pushin buttons in the Captains seat
Eso significa más pasta antes de que sea demasiado viejo
That means more dough before I'm too old
Y básicamente antes
And basically before
[Coro]
[Chorus]
La próxima vez que intentéis compararme
Next time y'all try to compare me
Recuerda que acabo de cumplir 18 años
Remember I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
La próxima vez que me subestimen (No hagas eso)
Next time y'all underestimate me (Don't do that)
Reconoce que acabo de cumplir 18 años
Recognize I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
[Cassidy]
[Cassidy]
Sí, Mario
Yeah yo Mario
No dejes que te hagan calentar homie
Don't let 'em get you heated homie
Solo ve más duro
Just only go harder
Deja que te subestimen como tú Antonio Tarver
Let 'em underestimate you like you Antonio Tarver
Además, los tíos que se odian son tan viejos como tu padre
Plus the dudes that be hatin is as old as your father
Tienes tiempo de sobra, te has ido y brilla mucho
You got plenty time you gone get plenty shine
No les pago nada
I don't pay 'em any mind
Han estado intentando criticar
They been tryna critcize
Pero no puedes vivir tu vida a través de los ojos de otro negro
But you can't live your life through another nigga's eyes
Soy el mejor y vosotros, chicos, lo sabéis
I'm the best and you young boys know so
Voy a retroceder y dejar que mi hijo sople
I'mma fall back and let my young boy blow
[Coro]
[Chorus]
La próxima vez que intentéis compararme
Next time y'all try to compare me
Recuerda que acabo de cumplir 18 años
Remember I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
La próxima vez me subestimarás (no hagas eso)
Next time ya'll underestimate me (don't do that)
Reconoce que acabo de cumplir 18 años
Recognize I just turned 18
Eso significa que tengo 7 años para ponerme al día
That means I got 7 years to catch up
Entonces, ¿qué pasa?
So what's up?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mario e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: