Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

Ein Loch in der Tasche

Marius Müller-Westernhagen

Letra

Un agujero en el bolsillo

Ein Loch in der Tasche

Tengo un agujero en el bolsillo
Ich hab ein Loch in meiner Tasche

y ya no puedes coser eso
und das kann man nicht mehr nähen.

Tengo un agujero en el bolsillo
Ich hab ein Loch in meiner Tasche

y ya no puedes coser eso
und das kann man nicht mehr nähen.

Puse dinero en mi bolsillo
Steck ich mal Geld in meine Tasche

Nunca lo volví a ver
hab ich es nie wieder geseh'n.

Tengo un agujero en mi cerebro
Ich hab ein Loch in meinem Hirn

y ya no puedes coser eso
und das kann man nicht mehr nähen.

Tengo un agujero en mi cerebro
Ich hab ein Loch in meinem Hirn

y ya no puedes coser eso
und das kann man nicht mehr nähen.

Y te prometí algo
Und hab ich Dir was versprochen,

Supongo que no verás nada al respecto
dann wirst du davon wohl nichts seh'n.

Tenía un trabajo, pero mi jefe
Ich hatt' 'nen Job, aber mein Chef

No quería entenderme
der wollt' mich nicht versteh'n.

Siempre debería simplemente malochen
Ich sollte immer nur malochen,

pero yo, yo también quiero vivir
doch ich, ich will auch leben.

Ahora tiene un agujero en su caja registradora
Jetzt hat er'n Loch in seiner Kasse

y ya no puedes coser eso
und das kann man nicht mehr nähen.

La grava desapareció en mi bolsillo
Der Kies verschwand in meiner Tasche

y nunca lo volvieron a ver
und er ward nie mehr gesehen.

Tuve una mujer encantadora y agradable
Ich hatt' 'ne liebe, nette Frau

pero ella no quería entenderme
doch die wollt' mich nicht versteh'n.

Quería una casa adosada con jardín
Sie wollt'n Reihenhaus mit Garten,

pero yo, yo también quiero vivir
doch ich, ich will auch leben.

Ahora ella tiene un agujero en su corazón
Jetzt hat sie'n Loch in ihrem Herzen

y que ningún médico puede coser
und das kann kein Arzt mehr nähen.

Desafortunadamente, hubo testigos
Leider gab es Zeugen:

Schulz podría entender cada palabra
Frau Schulz konnt' jedes Wort verstehen.

Mi madre me dijo
Meine Mutter sagte zu mir:

¡Chico, no me mientas así!
Junge, lüg' mich nicht so an!

Te quedan al menos veinte años
Du hast noch mindestens zwanzig Jahre.

La policía llegó aquí
Die Polizei, die kam hier an,

Tienen un agujero en su cárcel
die hab'n 'n Loch in ihrem Gefängnis,

y ya no puedes coser eso
und das kann man nicht mehr nähen.

Dijeron que cuando te trajeron
Sie hab'n gesagt, wenn sie Dich kriegen,

No te volveré a ver
dann werd' ich Dich nie wieder seh'n.

Hay un agujero en mi vida
Da ist ein Loch in meinem Leben

y ningún hombre puede coser eso más
und das kann kein Mensch mehr nähen.

Hay un agujero en mi vida
Da ist ein Loch in meinem Leben

y ningún hombre puede coser eso más
und das kann kein Mensch mehr nähen.

Por lo tanto, te aconsejo que guardes silencio
Darum rat ich Euch zu schweigen,

o serás como mi esposa
sonst wird es Euch wie meiner Frau ergeh'n.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marius Müller-Westernhagen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção