Traducción generada automáticamente
Payphone
Maroon 5
Teléfono público de monedas
Payphone
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio lo gasté en ti
All of my change, I spent on you
A dónde se ha ido el tiempo
Where have the times gone
Cariño, todo está mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
Sí, sé que es difícil recordarlo
Yeah, I, I know it's hard to remember
La gente que solíamos ser
The people we used to be
Es aún más difícil de imaginar
It's even harder to picture
Que no estás aquí a mi lado
That you're not here next to me
Dices que es demasiado tarde para hacerlo
You say it's too late to make it
Pero es demasiado tarde para intentarlo
But is it too late to try
Y en ese tiempo que desperdiciaste
And in that time that you wasted
Todos nuestros puentes se quemaron
All of our bridges burnt down
He desperdiciado mis noches
I've wasted my nights
Apagaste las luces
You turned out the lights
Ahora estoy paralizado
Now I'm paralyzed
Todavía atrapado en ese momento cuando lo llamábamos amor
Still stuck in that time when we called it love
Pero incluso el sol se pone en el paraíso
But even the Sun sets in paradise
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio lo gasté en ti
All of my change, I spent on you
A dónde se ha ido el tiempo
Where have the times gone
Cariño, todo está mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
Si el "feliz para siempre" existiera
If happy ever after did exist
Todavía te estaría abrazando así
I would still be holding you like this
Todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
All those fairy tales are full of shit
Una maldita canción de amor más, estaré enfermo
One more fucking love song, I'll be sick
Oh
Oh
Le diste la espalda al mañana
You turned your back on tomorrow
Porque lo olvidaste ayer
Cause you forgot yesterday
Te di mi amor para que me prestaras
I gave you my love to borrow
Pero lo acabas de regalar
But you just gave it away
No puedes esperar que esté bien
You can't expect me to be fine
No espero que te importe
I don't expect you to care
Sé que lo dije antes
I know I said it before
Pero todos nuestros puentes se quemaron
But all of our bridges burnt down
He desperdiciado mis noches
I've wasted my nights
Apagaste las luces
You turned out the lights
Ahora estoy paralizado
Now I'm paralyzed
Todavía atrapado en ese momento cuando lo llamábamos amor
Still stuck in that time when we called it love
Pero incluso el sol se pone en el paraíso
But even the Sun sets in paradise
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio lo gasté en ti
All of my change, I spent on you
A dónde se ha ido el tiempo
Where have the times gone
Cariño, todo está mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
Si el "feliz para siempre" existiera
If happy ever after did exist
Todavía te estaría abrazando así
I would still be holding you like this
Todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
All those fairy tales are full of shit
Una estúpida canción de amor más, estaré enfermo
One more stupid love song, I'll be sick
Ahora estoy en un teléfono público
Now I'm at a payphone
Ahora cariño, no cuelgues
Now baby don't hang up
Entonces puedo decirte lo que necesitas saber
So I can tell you what you need to know
Bebé, te lo estoy rogando, por favor no te vayas
Baby I'm begging just please don't go
Entonces puedo decirte lo que necesitas saber
So I can tell you what you need to know
Estoy en un teléfono público intentando llamar a casa
I'm at a payphone trying to call home
Todo mi cambio lo gasté en ti
All of my change, I spent on you
A dónde se ha ido el tiempo
Where have the times gone
Cariño, todo está mal, ¿dónde están los planes que hicimos para dos?
Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
Si el "feliz para siempre" existiera
If happy ever after did exist
Todavía te estaría abrazando así
I would still be holding you like this
Y todos esos cuentos de hadas están llenos de mierda
And all those fairytales are full of shit
Una maldita canción de amor más. Estaré enfermo
One more fucking love song I'll be sick
Ahora estoy en un teléfono público
Now I'm at a payphone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maroon 5 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: