Traducción generada automáticamente
Chega
Mart'nália
Ya basta
Chega
No, ya no te quiero
Não, não te quero mais
Ahora decido
Agora eu que decido
¿A dónde voy?
Aonde eu vou
No, no, no lo soporto más
Não, não, não suporto mais
Prefiero caminar solo
Prefiro andar sozinha
¿Cómo estoy...?
Como sou...
Camina al amanecer
Andar de madrugada
Polilla hecha
Feito traça
Hecho barato
Feito barata
Hecho de termitas
Feito cupim
Dime
Dizer prá mim
Que me gusta más a mí mismo
Que eu gosto mais de mim
Que soy así
Que eu sou assim
Y no hay manera
E não tem jeito...
Vas a salir de mi vida
Vai sair da minha vida
Vas a tener que cambiar
Você vai ter que mudar
De mi casa
Da minha casa
De actitud
De atitude
¡Ya basta!
Chega!
Aún más ahora
Ainda mais agora
Que voy a viajar
Que eu vou viajar
Para deshacerte de ti
Prá me livrar de você
Ya no quiero ser tu amigo
Não quero mais ser seu amigo
Ningún enemigo
Nem inimigo
Nada. - ¿Qué?
Nada!...
Camina al amanecer
Andar de madrugada
Polilla hecha
Feito traça
Hecho barato
Feito barata
Hecho de termitas
Feito cupim
Dime
Dizer prá mim
Que me gusta más a mí mismo
Que eu gosto mais de mim
¡Oye! ¡Oye!
Eh!
Que soy así
Que eu sou assim
Y no hay manera
E não tem jeito...
Para entrar en mi vida
Prá entrar na minha vida
Vas a tener que cambiar
Você vai ter que mudar
De mi casa
Da minha casa
De actitud
De atitude
¡Ya basta!
Chega!
Aún más ahora
Ainda mais agora
Que voy a viajar
Que eu vou viajar
Para deshacerte de ti
Prá me livrar de você
Ya no quiero ser tu amigo
Não quero mais ser seu amigo
Ningún enemigo
Nem inimigo
Nada. - ¿Qué?
Nada!...
Para entrar en mi vida
Prá entrar na minha vida
Vas a tener que cambiar
Você vai ter que mudar
De mi casa
Da minha casa
De mis amigos
Dos meus amigos
¡Y eso es suficiente!
E chega!
Aún más ahora
Ainda mais agora
Que ya he viajado
Que eu já viajei
Y me deshice de ti
E me livrei de você
Ya no quiero ser tu amigo
Não quero mais ser seu amigo
Ningún enemigo
Nem inimigo
Nada. - ¿Qué?
Nada!...
Para ti es el final del camino
Prá você é o fim da estrada
Conti cerré la tapa
Com você fechei a tampa
De mi casa
Da minha casa
De mis amigos
Dos meus amigos
¡Ya basta!
Chega!
Aún más ahora
Ainda mais agora
Que “habré viajado
Que eu "vou viajei"
Y me deshice de ti
E me livrei de você
Ya no quiero ser tu amigo
Não quero mais ser seu amigo
Ningún enemigo
Nem inimigo
Nada. - ¿Qué?
Nada!...
Para ti es el final del camino
Prá você é o fim da estrada
Conti cerré la tapa
Com você fechei a tampa
De mi casa
Da minha casa...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mart'nália e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: