Traducción generada automáticamente
Take Me To Hell (Broken Dream)
Mary Elizabeth McGlynn
Llévame al infierno (Sueño roto)
Take Me To Hell (Broken Dream)
Tu cara, este lugar
Your face, this place
Mira a tu alrededor, ¿qué ves?
Look around, what do you see?
Tu tiempo está apagado, no hay futuro aquí
Your timing is off, there's no future here.
El amor que lucha a través del dolor, nunca se equivoca
The love you fight through the pain, never wrong
Tu propósito es claro, pero tu destino termina aquí
Your purpose is clear but your destiny ends here.
Tu cara, este lugar
Your face, this place,
Date la vuelta, aléjate
Turn around, walk away
Este momento es mío y para siempre mío
This moment is mine and forever mine.
Tu corazón, mi corazón
Your heart, my heart
Sangra como uno por el amor
Bleed as one for the love
Al final sé que estaré de luto por ti
In the end I know i'll be mourning you.
Amor a amar o amar a matar
Love to love or loving the kill
Estos momentos que elegimos
These moments we choose
Recuerda la emoción que te impulsa
Remember the thrill that drives you...
LOCO!
...MAD!
Espera, no aquí, suéltame, lo harás
Hold on, not here, let go, you will
Te encanta la emoción, la caza, la matanza
You love the thrill, the hunt, the kill.
Amor a amar o amar a matar
Love to love or loving the kill
Estos momentos que elegimos
These moments we choose
Recuerda la emoción que te impulsa
Remember the thrill that drives you...
LOCO!
...MAD!
Tú eres mía esta vez, yo gano, tú pierdes
You're mine this time, I win, you lose
Este día elegirá para la vida no el amor
This day will choose for life not love
Tú eres mía esta vez, yo gano, tú pierdes
You're mine this time, I win, you lose
Este día elegirá para la vida no el amor
This day will choose for life not love
Para siempre
Forever.
Los límites están hechos para romperse, como los que siempre vemos
Limits are made to be broken, like ones we always see,
Me echan a un río, un río de sueños rotos
I'm cast into a river, a river of broken dreams,
Y dejando el miedo detrás de mí, no me doy la vuelte
And leaving fear behind me, I turn away no more,
Vengo a reclamar el título, de aquel que no quería más amor
I come to claim the title, of the one that wanted love no more.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mary Elizabeth McGlynn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: