Traducción generada automáticamente
Feel So Good
Mase
Se siente tan bien
Feel So Good
¿Estás listo Mase?
You ready Mase?
Fiesteros
Party people
En el lugar para estar (Uh huh)
In the place to be (Uh huh)
ya es hora
It's about that time
Para nosotros (sí, uh huh)
For us to (Yeah, uh huh)
Yo, lo que sabes sobre salir
Yo, what you know about goin' out
Dirígete al oeste, Lex rojo, la televisión está en el reposacabezas
Head west, red Lex, TV's all up in the headrest
Prueba y vívelo
Try and live it up
Ride true, un camión más grande
Ride true, a bigger truck
Todos los píos brillaron
Peeps all glittered up
Stick up can, van qué?
Stick up can, they go what?
Jig con él porque se envía crujiente, divídalo todo
Jig wit it cuz ship crisp, split it all
Ho's ride, consigue tu nuez hasta que no pueda levantarlo
Ho's ride, get your nut 'till I can't get it up
Soy un hombre grande, dale espacio a este hombre
I'm a big man, give this man room
Golpearía todo, desde Cancún hasta la tumba de Grant
I'd a hit everything, from Cancun to Grant's tomb
¿Por qué estás parado en la pared?
Why you standin' on the wall?
Mano en tus bolas
Hand on your balls
Encendiendo drogas siempre peleando en el club
Lighting up drugs always fightin' in the club
Soy la razón por la que hicieron el código de vestimenta
I'm the reason they made the dress code
Creen que no me volvería loco cuando estoy en mi ropa francesa
They figure I wouldn't wild when I'm in my french clothes
Vestir como supongo, desde el cuello hasta los dedos de los pies
Dress as I suppose, from my neck to my toes
Cuello lleno de oro, baguettes en mis Rolls
Neck full of gold, baguettes in my Rolls
Wreck shows, colecciona esos, extra O's
Wreck shows, collect those, extra O's
Compra la E, obtén una llave, al Lex para sostener
Buy the E, get a key, to the Lex to hold
Este, Oeste, todos los estados, vamos, entierren el odio
East, West, every state, come on, bury the hate
Millones, lo único que tenemos prisa por hacer
Millions, the only thing we in a hurry to make
¿Eres el amigo que actúa como amigo en un Lex o un Benz?
Are the friend that act's friend in a Lex or a Benz
Comencemos, ponga fin a esta BS
Let's begin, bring this BS to an end
Vamos
Come on
Chico malo, malo, malo, malo
- Bad, bad, bad, bad boy
Me haces sentir muy bien
You make me feel so good
Sabes que me haces sentir tan bien
You know you make me feel so good
Sabes que me haces sentir tan bien
You know you make me feel so good
Chico malo, malo, malo, malo
Bad, bad, bad, bad boy
No te cambiaría si pudiera
I wouldn't change you if I could
No te cambiaría si pudiera
I wouldn't change you if I could
No te cambiaría si pudiera
I wouldn't change you if I could
Ah ah
Ah ah
No puedes entender que seamos Waikiki
You can't understand we be Waikiki
Bebiendo DP a la TV, mira codicioso
Sippin' DP to the TV, look greedy
Los niños pequeños me ven, en DC
Little kids see me, way out in DC
Con un Z3, cromo VB, quieren ser yo
With a Z3, chrome VB's, they wanna be me
Nigga está hablando mierda, deberían dejar de fumar
Nigga's talkin' shit they ought to quit
Tengo suerte de que no vean un cuarto de lo que obtengo
I'm fortunate they don't see a fourth what I get
Y esos son los mismos que caminan mientras azoto
And those be the same ones walkin' while I whip
Solo diseñando autos porque todos son verdaderos Nig '
Just stylishing cars cuz they all true Nig'
Así que mientras sueñas despierto, mi Mercedes brilla
So while you daydream my Mercedes gleam
Y trato con ho's that pose en Maybeline
And I deal with ho's that pose in Maybeline
Una vez lo tuviste todo, no estoy enojado contigo
One time you had it all I ain't mad at ya'll
Ahora dame el catálogo, te mostraré cómo compró papá
Now give me the catalog, I'll show you how daddy bought
Seis autos y poder para despedir a grandes estrellas
Six cars and power to fire big stars
Siéntate, estilo CEO, fumando cigarros, nigga
Sit up, CEO style, smokin' on cigars, nigga
Es como si estuvieras hablando gracioso
It's like ya'll be talkin' funny
No entiendo el lenguaje de las personas con poco dinero
I don't understand language of people with short money
Vamos
Come on
Ah ah
Ah ah
¿Mase tiene a las damas? (sí, sí)
Do Mase got the ladies? (yeah, yeah)
¿Puff conduce Mercedes? (sí, sí)
Do Puff drive Mercedes? (yeah, yeah)
¿Tomar éxitos de los años 80? (sí, sí)
Take hits from the 80's? (yeah, yeah)
¿Pero suena tan loco? (sí, sí)
But do it sound so crazy? (yeah, yeah)
Bueno, yo personalmente, no es nada personal
Well me personally, It's nothin' personal
Yo hago lo que funciona para mí, tú haces lo que funciona para ti
I do what work for me, you do what work for you
Y me visto con lo que fui bendecido con
And I dress with what I was blessed with
Nunca ha sido arrestado por nada doméstico
Never been arrested for nothin' domestic
Y me enfrío la forma en que me conociste
And I chill the way you met me
Con una moto de agua unida a un SE
With a jet ski attached to a SE
Fuma mi Nestlé, sin rap loco, ASCAP
Smoke my Nestle, no mad rap, ASCAP
¿Dónde estará mi cheque?
Where my check be?
Problema contigo lo diré directamente
Problem with ya'll I say it directly
Pasó de duro a dulce, hambriento de comer
Went from hard to sweet, starved to eat
De no tener azadas en los espectáculos a menage en suites
From no hoes at shows to menage in suites
Ahora seré el gato que sea difícil de conocer
Now I be the cat that be hard to meet
Obtener la cabeza de las chicas
Gettin' head from girls
Que apenas hablaba
That used to hardly speak
Vamos
Come on
Masé
Mase
mundo de harlem
Harlem World
Chico malo
Bad Boy
bebe
Goodfellaz baby
Sí
Yeah
Y no nos detendremos
And we won't stop
Porque no podemos parar
Cuz we can't stop
Mason Betha
Mason Betha
Sí
Yeah
Owwwwww, vamos
Owwwww, come on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mase e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: