Traducción generada automáticamente
Ti Penso
Massimo Ranieri
Creo que ustedes
Ti Penso
¿Cree usted que como si estuviéramos en el interior
Ti penso come se ci fosse dentro
mi silencio su voz cálida
il mio silenzio la tua voce calda
Yo pienso en ti, como si por el viento
io ti penso come se dal vento
Me cayó sobre mí sin hacer ruido
mi cadessi addosso senza far rumore
y como si en el viento
e come se nel vento
desechados después de la ternura de un tiempo "
dopo aver smaltito un po' di tenerezza
dos de nosotros empezamos a volar.
noi due cominciassimo a volare.
Creo que cuando llega la noche
lo ti penso quando viene sera
porque me hace imaginar la oscuridad
perché la penombra mi fa immaginare
Me acuesto miro hacia el cielo
mi distendo guardo verso il cielo
para buscar el techo de sus hombros blancos
per cercare il tetto delle tue spalle bianche
como si ese cielo que podía dar
come se quel cielo mi potesse dare
¿por qué no se sienta mal
il motivo giusto per non stare male
como si dependiera de la mala voluntad.
come se star male dipendesse dalla volontà.
Y usted cree, ¿crees que
E ti penso, ti penso
aunque ya no tiene sentido volver con usted
anche se non ha più senso ritornare insieme a te
pero yo pienso en ti, la misma
ma io ti penso, lo stesso
era sólo para los ojos que me dejó en la parte inferior.
fosse solo per quegli occhi che hai lasciato in fondo a me.
Creo que es porque la voluntad de no pretendo
lo ti penso perché non pretendo
cuánta gente se olvide de
come fanno in tanti di dimenticare
y creo que en la garganta
e ti penso perché nella gola
Todavía tengo el sabor de tu risa
mi è rimasto il gusto delle tue risate
tragar como si su sonrisa
come se ingoiando questo tuo sorriso
Yo mismo podría aún infectar
io riuscissi ancora a farmi contagiare
pero me encuentro a mí mismo riendo solo, ahora que lo pienso de ti.
ma mi trovo a ridere da solo, adesso che ti penso.
Creo que incluso si usted ya no tiene sentido
Ti penso anche se non ha più senso
de nuevo con usted, pero yo pienso en ti,
ritornare insieme a te ma io ti penso,
que tenía sólo para los ojos
lo stesso fosse solo per quegli occhi
me dejaste en la parte inferior.
che hai lasciato in fondo a me.
Tal vez robar momentos de mi vida
Magari rubo dei momenti alla mia vita
tal vez ni siquiera el derecho es tan
magari non è neanche giusto sia cosi
Sólo su cara hace guardia en el tiempo que he perdido
solo il tuo viso fa la guardia al tempo che ho perduto
pero, básicamente, cómo he vivido sin ti.
ma in fondo come avrei vissuto senza te.
Pero creo que, los mismos ojos sólo para la tos
Ma io ti penso, lo stesso tosse solo per quegli occhi
me dejaste en la parte inferior ...
che hai lasciato in fondo a me...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Massimo Ranieri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: