Crystal Night
Masterplan
Noche de Cristal
Crystal Night
¿Por qué? ¿Por que nos apartamos
Why why do we turn away
Cuando escuchamos ese himno?
When they shout that hymn
Manchamka tan valientes
Marching so brave
Sus corazones parpital a la derecha
Their hearts beat on boldly right
Sus almas pertenecen a los débiles
Their souls belong to those of the weak
Caminado tan cegados
Walking so blinded
Rodeados de mentiras cubiertas de marrón
Surrounded by brown coated lies
Escuchan las propaganda que dice
Hear propaganda which says
Sangra por la raza superior
Bleed for the master race
¿No estamos bajo la misma nación?
We're not under the same nation
El pasado quedó atrás, no temas a los nuevo
The past has gone don't fear the new
Es tu única oportunidad, tu única salvación
It's your only chance your only salvation
¿Por qué deberíamos ser rubios y de ojos azules?
Why should we be blond and blue eyed
Cantando un heil (saludo alemán), vivienda una mentira
Chanting a heil living a lie
La maldad nos rodea, hemos perdido nuestro camino
Evil surrounds us we lost our way
La oscuridad nos llevará a través del fuego y el infierno
Darkness will lead us through fire and hell
¿No ondeamos la misma bandera?
We're not waving the same flag
O ¿vamos por el mismo camino?
Or going down the same road
Así que ida tu cerebro, sólo por una vez
So use your brains just for one time
No puedes gobernar a la humanidad
You can't rule mankind
¿No estamos bajo la misma nación?
We're not under the same nation
El pasado quedó atrás, no temas a los nuevo
The past has gone don't fear the new
Es tu única oportunidad, tu única salvación
It's your only chance your only salvation
No, no, no lo queremos nunca más
No, no we don't want it never more
No lo tomaremos como antes
We won't take it like before
Noche de cristal, nunca más
Crystal night never more
¿No estamos bajo la misma nación?
We're not under the same nation
El pasado quedó atrás, no temas a los nuevo
The past has gone don't fear the new
Es tu única oportunidad, tu única salvación
It's your only chance your only salvation
¿No estamos bajo la misma nación?
We're not under the same nation
El pasado quedó atrás, no temas a los nuevo
The past has gone don't fear the new
Es tu única oportunidad, tu única salvación
It's your only chance your only salvation
No, no, no lo queremos nunca más
No no we don't want it never more
No lo tomaremos como antes
We won't take it like before
Noche de cristal, nunca más
Crystal night never more
Nunca más, como antes
Never more like before
No, nunca más
No never more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masterplan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: