Traducción generada automáticamente
Balinha de Café
Matheus Marcolino
Bubblet de café
Balinha de Café
Todavía estoy en la misma calle
Ainda tô na mesma rua
A dos cuadras de la tuya, cuando aún vivía aquí
A duas quadras da sua, quando ainda morava aqui
Hay algo que no cambia, ¿verdad?
Tem coisa que não muda, né?
Tu Zé del Mart todavía regresa con la bola de café
Seu Zé do mercadinho ainda volta o troco com a balinha de café
Hasta el día de hoy veo a tus padres el domingo en la iglesia
Até hoje vejo seus pais domingo na igreja
Mi pregunta es casi siempre la misma
Minha pergunta é quase sempre a mesma
¿Cómo estás?
Como é que você tá?
¿Volverá?
Será que vai voltar?
Termina la universidad, muévete de cerca
Termina a faculdade, vem morar pertinho
Lo arreglaré, conseguiré un rincón
Que eu dou um jeito, arrumo pra nós um cantinho
Si no tienes trabajo, trabajaré para dos
Se te faltar emprego, eu trabalho por dois
No dejaré que te pierdas nuestros frijoles y arroz
Não vou deixar faltar nosso feijão com arroz
La casa a la vuelta de la esquina es suficiente
A casa ali da esquina é suficiente
Y casualmente el dueño dice que vende
E por coincidência o dono diz que vende
Nuestros padres apoyan y ayudarán
Os nossos pais apoiam e vão ajudar
Todo está conspirando para traerte de vuelta
Tá tudo conspirando pra você voltar
Todavía estoy en la misma calle
Ainda tô na mesma rua
A dos cuadras de la tuya, cuando aún vivía aquí
A duas quadras da sua, quando ainda morava aqui
Hay algo que no cambia, ¿verdad?
Tem coisa que não muda, né?
Tu Zé del Mart todavía regresa con la bola de café
Seu Zé do mercadinho ainda volta o troco com a balinha de café
Hasta el día de hoy veo a tus padres el domingo en la iglesia
Até hoje vejo seus pais domingo na igreja
Mi pregunta es casi siempre la misma
Minha pergunta é quase sempre a mesma
¿Cómo estás?
Como é que você tá?
¿Volverá?
Será que vai voltar?
Termina la universidad, muévete de cerca
Termina a faculdade, vem morar pertinho
Lo arreglaré, conseguiré un rincón
Que eu dou um jeito, arrumo pra nós um cantinho
Si no tienes trabajo, trabajaré para dos
Se te faltar emprego, eu trabalho por dois
No dejaré que te pierdas nuestros frijoles y arroz
Não vou deixar faltar nosso feijão com arroz
La casa a la vuelta de la esquina es suficiente
A casa ali da esquina é suficiente
Y casualmente el dueño dice que vende
E por coincidência o dono diz que vende
Nuestros padres apoyan y ayudarán
Os nossos pais apoiam e vão ajudar
Todo está conspirando para traerte de vuelta
Tá tudo conspirando pra você voltar
Para que vuelvas
Pra você voltar
Termina la universidad, vamos
Termina a faculdade, vem
Lo arreglaré, conseguiré un rincón
Que eu dou um jeito, arrumo pra nós um cantinho
Si no tienes trabajo, trabajaré para dos
Se te faltar emprego, eu trabalho por dois
No dejaré que te pierdas nuestros frijoles y arroz
Não vou deixar faltar nosso feijão com arroz
La casa a la vuelta de la esquina es demasiado buena
A casa ali da esquina tá bom demais
Y casualmente el dueño dice que vende
E por coincidência o dono diz que vende
Nuestros padres apoyan y ayudarán
Os nossos pais apoiam e vão ajudar
Todo está conspirando para traerte de vuelta
Tá tudo conspirando pra você voltar
Sólo tú regresas
Só você voltar
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matheus Marcolino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: