Traducción generada automáticamente
Made It Out Alright
Matt Simons
Lo hice bien
Made It Out Alright
Éramos niños
We were just kids
Ignorando lo que dijeron nuestros padres
Ignoring what our parents said
Pegándose al sótano
Sticking down to the basement
¿Era realmente amor lo que perseguíamos?
Was it really love we were chasing?
Estábamos tratando de escapar
We were just tryna get away
La verdad es que era un alto que nunca probamos
The truth is, it was a high we never tasted
Mientras estábamos tumbados desnudos
As we were lying in naked
¿Fue a buscarlo en otros lugares?
Did she go to find it at other places?
Bueno, lo hizo
Well, she did
Así que te digo que la angustia no te romperá
So I tell you heartbreak won't break ya
Te haré saber que me quedaré bien
I let you know I'll stay just fine
A pesar de que el mundo se ha ido sacudir
Even though the world's gone shake ya
La vista siempre vale la pena la subida
The view is always worth the climb
Si hay otro riesgo que vale la pena tomar
If there's another risk worth taking
Ve y tómalo cada vez
Go and take it every time
La vida es sólo lo que la haces
Life is only what you make it
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Cuando nos besamos
When we just kissed
Ignorando lo que hicieron nuestros padres
Ignoring what our parents did
Reproducción de canciones en el sótano
Playing songs in the basement
Apenas sabía lo que estábamos diciendo
Barely knew what we were saying
Sólo estábamos intentando huir
We were just tryna run away
La verdad es que era un alto que nunca probamos
The truth is, it was a high we never tasted
Mirando hacia fuera en todas las caras
While looking out on all the faces
¿Todo el mundo va a odiarlo?
Is everybody gonna hate it?
Bueno, lo hicieron
Well, they did
Así que te digo que la angustia no te romperá
So I tell you heartbreak won't break ya
Te haré saber que me quedaré bien
I let you know I'll stay just fine
A pesar de que el mundo se ha ido sacudir
Even though the world's gone shake ya
La vista siempre vale la pena la subida
The view is always worth the climb
Si hay otro riesgo que vale la pena tomar
If there's another risk worth taking
Ve y tómalo cada vez
Go and take it every time
La vida es sólo lo que la haces
Life is only what you make it
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Tú y yo solos
You and I alone
Nadie sabe un camino a seguir
No one knows a way to go
Tú y yo solos
You and I alone
Nadie sabe un camino a seguir
No one knows a way to go
Tú y yo solos
You and I alone
Nadie sabe un camino a seguir
No one knows a way to go
Tú y yo solos
You and I alone
Y creo que lo logramos bien
And I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Creo que lo logramos bien
I think we made it out alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matt Simons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: