Traducción generada automáticamente
Fortaleza Town x Alborosie
Matuê
Ciudad de la Fortaleza x Alborosie
Fortaleza Town x Alborosie
Señoras y señores, pasajeros del vuelo 4-20
Ladies and gentlemen, passengers of the flight 4-20
Bienvenidos a Fortaleza: el mejor lugar del mundo
Welcome to Fortaleza: The best place in the world
para que te disparen en la cabeza
for you to get shot in the head
[Alborosie]
[Alborosie]
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê]
[Matuê]
Selassie dime papá
Selassie, diga-me pra mim, pai
porque aceptamos la vida
Por que que aceitamos a vida
¿Dentro de ese sistema que nos traiciona?
Dentro desse sistema que nos trai?
El dinero va y viene, las perras chupan y se van
Dinheiro vem e vai, as vadias suga e sai
Y al final del día tu máscara simplemente se cae
E no final do dia sua máscara só cai
Viviendo la ilusión, perdida en el mundo
Vivendo a ilusão, perdido no mundão
Con el cuchillo entre mis dientes y una pistola en mi mano
Com a faca entre os dentes e uma arma na minha mão
Con la vieja sensación de pisar y no tener suelo
Com a velha sensação, de pisar e não ter chão
mi mente es la unica prisión
Minha mente é a única prisão
[Alborosie]
[Alborosie]
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê]
[Matuê]
Tenga cuidado de no pisar el lado equivocado
Cuidado pra tu não pisar do lado errado
Los monstruos se callan (yo, yo)
Os monstro vem calado (yo, yo)
Y tomamos el miedo y lo hacemos nuestro aliado (yo, yo)
E a gente pega o medo e faz dele nosso aliado (yo, yo)
tú ahí detrás de la parrilla
Você aí atrás do gradeado
Miedo a caminar por la calle y convertirse en la barbacoa de un gato
Medo de andar na rua e virar churrasquin' de gato
30PRAUM vei 'para agregar
30PRAUM vei' pra somar
Y quien nos mire se apresurará a juzgar (yo, yo)
E quem olhar pra gente vai ser rápido a julgar (yo, yo)
Quien quiera hablar puede hablar
Quem quiser falar pode falar
Voy a continuar mis carreras
Eu vou continuar meus corre
Tengo dinero para ganar, uoi (yo, yo)
Eu tenho dinheiro pra ganhar, uoi (yo, yo)
[Alborosie]
[Alborosie]
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê]
[Matuê]
(Silla de montar Matue)
(Sela Matuê)
enemigos más cercanos que amigos
Os inimigo mais perto que os amigo
Picazón en los oídos (yo, yo)
Coceira nos ouvidos (yo, yo)
Si la conversación es torcida, solo la resolvemos de un tiro
Se o papo é torto a gente só resolve ele com tiro
Alborosie grita (Hoi)
Alborosie dá um grito (Hoi)
Mantener un ciclo cerrado para proteger a la mujer y a los niños
Mantendo ciclo fechadão pra proteger a mulher e os filho
Solo cierro con la crema del pasaje '
Só fecho com a nata da passage'
Y los originales tramando nuestra pandilla '(yo, yo)
E os originais tramando a nossa ganguerage' (yo, yo)
Pero, Matuê, ¿por qué caminas así?
Mas, Matuê, mas por que tu anda assim?
Ponemos fuego al verde, fumamos hierba todos los días (yo, yo)
Nós taca fogo no green, nós smoke weed everyday (yo, yo)
[Alborosie]
[Alborosie]
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
Bebe hacia abajo, hacia abajo, bebe hacia abajo, hacia abajo
Sipple it down, down, sipple it down, down
Es una ciudad de chicos rudos, es la ciudad de Kingston
It's a rudeboy town, it's Kingston town
[Matuê]
[Matuê]
Jaja, todos los días mirando por encima del hombro
Haha, todo dia olhando por cima do ombro
esperando el próximo enfrentamiento
Esperando o próximo confronto
Aquí solo hay guerreros, aquí solo hay monstruos
Aqui só tem guerreiro, aqui só tem monstro
Esto es Fortaleza Town, nigga
Isso aqui é Fortaleza Town, neguinho
Y 30PRAUM viene a cerrar el encuentro
E a 30PRAUM vindo pra fechar o encontro
¡Tey!
Tey!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Matuê e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: