Traducción generada automáticamente
Rémoras, poissons pilotes
Maurane
Remoras, pez piloto
Rémoras, poissons pilotes
Me tienes, te estoy siguiendo
Tu me tiens, je te suis
Tú me hablas, yo te escucho
Tu me parles, je t'écoute
¿A dónde vas?
Où vas-tu ?
¡Oye, vuelve!
Dis, reviens !
Necesito tus pequeñas necesidades
J'ai grand besoin de tes petits besoins,
Tus pequeñas cosas
Tes petits riens
Te voy a pegar, pero me vas a dejar
Je te colle mais tu me quittes
Vuelvo enseguida, digamos, ¿estás bien?
Je reviens, dis, tu vas bien ?
¿Tienes sed, tienes hambre?
As-tu soif, as-tu faim ?
¿Quieres sushi, sake caliente, eglefino crudo?
Veux-tu des sushis, du saké chaud, de l'aiglefin cru ?
Te vistiré, te desvestiré
Je t'habille, te déshabille
Si huyes de mí, estoy dedicado a ti
Tu me fuis, je te suis dévouée
¡Oh! Yo, tu mentor, oh! Tú, mi mina de oro
Oh ! moi, ton mentor, oh ! toi, ma mine d'or
Mi bote, mi boya
Mon jackpot, ma bouée
Nuestros conflictos me consolan
Nos conflits me réconfortent
Nunca cierras mi puerta
Tu ne me fermes jamais la porte
Para mí el pobre gusano, el pulgón
A moi le piètre vermisseau, le puceron
El sapo, el plancton, el parachoques
Le crapaud, le plancton, le cloporte
Coro
{Refrain:}
Remoras, pez piloto
Rémoras, poissons pilotes
Todas las ratas falsas
Tous les rats faux-sympas
Ventosas que parpadean
Les ventouses qui clignotent
Remoros, sanguijuelas picando
Rémoras, sangsues grignotent
Se adhieren a los cultos más ultras
Collent aux culs des plus ultras
Y emborlicoteando a los gordos que los contraen
Et emberlificotent les gros qui les ballottent
Si me haces mantequilla, te esparciré
Tu me beurres, je te tartine
Cuando me cocines
Quand tu me cuisines,
Es felicidad
C'est le bonheur
Tú, azúcar, yo, sal sinvergüenza
Toi, le sucre, moi, le sel de scélérat
La buena miel todas las flores
Le bon miel toutes fleurs
Dulce y amargo, dulce amargo
L'aigre doux, le doux amer
Ajo, cebolla, pimiento verde
L'ail, l'oignon, le piment vert
La crema ligera, la aterciopelada sustituida
La crème allégée, le velouté succédané
Angélico en el postre
L'angélique sur le dessert
al coro
{au Refrain}
Ten cuidado, es un señuelo
Fais attention, c'est un leurre
¡Shh! Ni una palabra, no es hora
Chut ! Pas un mot, c'est pas l'heure
Me acurruco contigo
Je me blottis contre toi
Y ladro en todas las aletas
Et j'aboie sur tous les rabat-joie
No tengas miedo
N'aie pas peur
Mi mitad, mi alma gemela
Ma moitié, mon âme sœur
Me encanta tu piel, tu olor
J'aime ta peau, ton odeur
Soy la sombra de tu sombra
Je suis l'ombre de ton ombre
Pero veo el grano contra el invasor
Mais je veille au grain contre l'envahisseur
al coro
{au Refrain}
Deja de hacer tu dikkenek
Arrête de faire ton dikkenek
Nunca seremos capaces de hacer oro con Vlek
On ne pourra jamais faire de l'or avec du vlek
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: