Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50

Le paradis, c'est l'enfer

Maurane

Letra

El cielo es infierno

Le paradis, c'est l'enfer

No me preguntes si sigo creyendo en ello. Ya sabes, de todos modos, con cada remordimiento, tengo que olvidarlo. Creo que si quieres ser honesto conmigo, en unos segundos lo pesas todo. Es como esa vida. No es en vano si subí. Necesitaba que tengas los brazos extendidos. Nada me razonó: Soy otra persona, de otro tiempo sonará a tu puerta, de otro país. Ah, pero ¿cuál de los dos mundos tiene realmente la respuesta? ¿Quién de los dos más fuertes y quién lanzará un hechizo, un nuevo desafío? No es realmente el objetivo. Tan mal, tan malo... Tenía miedo de que todo se desvaneciera y tu corazón me dejara ir. Vengo de un lugar no muy lejos de aquí donde no escuchas aunque grites. Podría ser real, no tengo hogar. El día se levanta a pesar de la noche.Me dejaste tu sombra.Un rastro en el fondo de este mundo, En el fondo de mi corazón vi en tus manosLas líneas que vi que tu corazón sufre suavemente la línea de su vida.Ah, pero cuando los vientos giran por dentro, fuera que todo gira boca abajo, el paraíso es el infierno, estoy ya no desde aquí no es realmente el objetivo. Tan malo, tan malo... Pero tenía miedo de que todo se desvaneciera y tu corazón me dejara ir. Solo un lugar no muy lejos de aquí donde no escuchas; yo si uno grita. Podría ser real, no tengo hogar. El día se levanta a pesar de la noche.Me dejaste tu sombra.Un rastro en el fondo de este mundo, en el fondo de mi corazón.Un rastro en el fondo de este mundo, en el fondo de mi corazón
Ne me demande pas si j'y crois encore.Tu sais, de toute façon, à chaque remord,Il faut que j'oublie.Je crois que si tu veux être honnête avec moi,En quelques secondes, tu balances tout ça.C'est comme ça la vie.C'est pas pour rien si je suis venue.J'avais besoin de tes bras tendus.Rien ne me raisonne :Je suis une autre personne,D'une autre époqueQui sonne à ta porte,D'un autre pays.Ah mais lequel des deux mondes a vraiment la réponse ?Qui des deux le plus fort et qui va jeter un sort,Un nouveau défi ?C'est pas vraiment le but.Tant pis, tant pis...J'avais peur que tout s'effaceEt que ton cœur me lâche.Je viens d'un endroitPas loin d'iciOù on entend pasMême si on crie.J'pourrais être réelle,J'suis sans abri.Le jour se lèveMalgré la nuit.Tu m'as laissé ton ombre.Une trace au fond de ce monde,Au fond de mon cœur.J'ai vu dans tes mainsLes lignes du destin.J'ai vu que ton cœurSouffre en douceurLa ligne de sa vie.Ah mais quand les vents tournent en dedans, au dehorsQue tout tourne à l'envers,Les paradis c'est l'Enfer,Je n'suis plus d'iciC'est pas vraiment le but.Tant pis, tant pis...Mais j'avais peur que tout s'effaceEt que ton cœur me lâche.Je viens d'un endroitPas loin d'iciOù on entend pasMême si on crie.J'pourrais être réelle,J'suis sans abri.Le jour se lèveMalgré la nuit.Tu m'as laissé ton ombre.Une trace au fond de ce monde,Au fond de mon cœur.Une trace au fond de ce monde,Au fond de mon cœur.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maurane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção