Traducción generada automáticamente
Eternal Summer
Mayday
Eterno Verano
Eternal Summer
Mi orgullo roto, mi dolorosa ordinariedad, finalmente recuerdo que esos son los que más amo
My proud brokenness, my painful ordinariness, finally I recall those are what I love the most
Deja que la diversión codiciosa del verano tome el cruel futuro y lo empuje más allá de la eternidad, así que ahora mismo
Let the midsummer's greedy fun take the cruel future and push it out beyond eternity, so right now
Abandonar las reglas, rendirse y ir amor, desatarme, abrir mi futuro
Abandon the rules, give up and go love, unleash myself, open up my future
No regresaré, no regresaré, no regresaré, no regresaré, no regresaré
I won't turn back, I won't turn back, I won't turn back, I won't turn back
Que las reglas sean más simples, que el orden sea más caótico, este tipo de juventud es el tipo que me gusta
Let the rules be simpler, let order be more chaotic, this kind of youth is the kind I like
Deja que la diversión codiciosa del verano tome el cruel futuro y lo empuje más allá de la eternidad, así que ahora mismo
Let the midsummer's greedy fun take the cruel future and push it out beyond eternity, so right now
Abandonar las reglas, rendirse y ir amor, desatarme, abrir mi futuro
Abandon the rules, give up and go love, unleash myself, open up my future
No regresaré, no regresaré, no regresaré, no regresaré, no regresaré
I won't turn back, I won't turn back, I won't turn back, I won't turn back
Quiero que esté loco, quiero que ame, quiero que esté loco, quiero que ame, ahora mismo
I want me to be crazy, I want me to love, I want me to be crazy, I want me to love, right now
Diez mil mp3, diez mil amores locos, no pueden extinguir ni una ligera soledad
Ten thousand mp3s, ten thousand crazy loves, can't extinguish even a slight loneliness
Quiero que esté loco, quiero que ame, quiero que esté loco, quiero que ame, ahora mismo
I want me to be crazy, I want me to love, I want me to be crazy, I want me to love, right now
La juerga del verano, más allá de la eternidad, ¿es cierto que crecer es una agonía que la gente debe soportar
Midsummer's revelry, on to beyond eternity, is it true that growing up is an agony people must endure
Abandonar las reglas, rendirse y ir amor, desatarme, abrir mi futuro
Abandon the rules, give up and go love, unleash myself, open up my future
No regresaré, no regresaré, no regresaré, no regresaré, no regresaré
I won't turn back, I won't turn back, I won't turn back, I won't turn back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mayday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: