Traducción generada automáticamente
Verdadeira Namorada
MC Daleste
Novia real
Verdadeira Namorada
La vida no es tan buena
A vida não é tão boa
Como yo quería
Como eu queria
Sin ti para abrazarme en una noche fría
Sem você pra me abraçar em uma noite fria
Cada vez que cierro los ojos
Toda vez que fecho os olhos
Creo que estoy de tu lado
Penso em estar do seu lado
Sentir tu piel, ver tu mirada inexplicable
Sentindo sua pele, vendo o seu olhar inexplicável
Pero desafortunadamente llega la noche. Estoy aquí
Mas infelizmente a noite chega estou aqui
Solo en mi habitación, sin que estés cerca de mí
Sozinho no meu quarto, sem você perto de mim
Si te he hecho daño en el pasado, por favor perdóname
Se te magoei no passado, por favor me perdoa
No lo aprecié, vacilé, te lastimé por nada
Eu não dei valor, vacilei, te machuquei à toa
Hoy siento, ahora sé, todo lo que he hecho mal
Hoje sinto, agora sei, tudo o que eu fiz de errado
Casi te pierdo, pero olvidemos el pasado
Quase te perdi, mas vamos esquecer o passado
Te estoy diciendo lo que siento, tal vez no creas
Estou falando o que eu sinto, você pode não acreditar
Conti he cambiado, contigo he aprendido a amar
Com você eu mudei, com você aprendi a amar
Varias piedras en el camino tratando de detenernos
Várias pedras no caminho tentando nos parar
Pero Dios es bueno, me dio la fuerza para continuar
Mas Deus é bom, me deu forças pra continuar
Estar a tu lado día tras día
Estar do seu lado dia após dia
Paro, creo y me pregunto, ¿me lo merezco?
Paro, penso e me pergunto será que eu merecia?
He hecho maldad, consciente, sé lo que he hecho
Já pratiquei o mal, consciente, sei o que fiz
Sentí placer al ver el sufrimiento, mirar y ser capaz de reír
Sentia prazer em ver o sofrimento, olhar e ser capaz de rir
Por eso me pregunto por qué estoy contigo
Por isso me pergunto por que estou com você
Varias personas han herido
Várias pessoas machuquei
¿Es mi turno de sufrir?
Será que é a minha vez de sofrer?
En esta vida cometí un error
Nessa vida eu errei
No me arrepiento de nada
Não me arrependo de nada
Porque aquí está hecho y aquí pagas
Porque aqui se faz e aqui que você paga
Hoy no soy una prostituta, pequeña piraña, porque soy fiel
Hoje não sou prostituto, moleque piranha, porque sou fiel
Tengo a mi novia usando un anillo en vez de un anillo
Tenho minha namorada uso aliança ao invés de anel
No tengo nada que quejarme de la forma en que me tratas
Não tenho do que reclamar do jeito que você me trata
En los buenos tiempos y en los malos, la verdadera novia!
Nos momentos bons e ruins, a verdadeira namorada!
Sólo estoy abriendo todo lo que quiero decir
Estou desabafando tudo o que tenho vontade de dizer
Mírame a los ojos, Erica, te amo
Olha dentro dos meus olhos, Érica, amo você
Y que nuestra historia continúe por muchos años
E que a nossa historia continue por muitos tempos
Luchas inevitables que llevan a nuestros malos tiempos
Brigas inevitáveis que levam aos nossos maus momentos
Pero tan pronto como aprendas, tienes que caerte para levantarte
Mas assim que aprende, tem que cair pra levantar
Es más difícil solo, tengo que seguirme el ritmo
Sozinho é mais difícil, tenho você pra me acompanhar
Lo que siento por ti nunca he sentido por nadie
O que sinto por você jamais senti por ninguém
Esta vez me involucré, mi corazón es tu rehén
Dessa vez me envolvi, meu coração é seu refém
Pero no puedo engañarme, todo tiene su tiempo
Mas não posso me iludir, tudo tem sua hora
Lo que Dios quiera, mira bien con quién sales
Seja o que Deus quiser, olha bem com quem você namora
Sólo en mi caso no tengo que preocuparme
Só que no meu caso não preciso me preocupar
Confío y confirmo, sé a quién elegí amar
Confio e confirmo, sei quem escolhi pra amar
La vida no es tan buena
A vida não é tão boa
Como yo quería
Como eu queria
Sin ti para abrazarme en una noche fría
Sem você pra me abraçar em uma noite fria
Cada vez que cierro los ojos
Toda vez que fecho os olhos
Creo que estoy de tu lado
Penso em estar do seu lado
Sentir tu piel, ver tu mirada inexplicable
Sentindo sua pele, vendo o seu olhar inexplicável
Pero desafortunadamente llega la noche. Estoy aquí
Mas infelizmente a noite chega estou aqui
Solo en mi habitación, sin que estés cerca de mí
Sozinho no meu quarto, sem você perto de mim
Si te he hecho daño en el pasado, por favor perdóname
Se te magoei no passado, por favor me perdoa
No lo aprecié, vacilé, te lastimé por nada
Eu não dei valor, vacilei, te machuquei à toa
Hoy siento, ahora sé, todo lo que he hecho mal
Hoje sinto, agora sei, tudo o que eu fiz de errado
Casi te pierdo, pero olvidemos el pasado
Quase te perdi, mas vamos esquecer o passado
La vida no es tan buena como quería
A vida não é tão boa como eu queria
Sin ti para abrazarme en una noche fría
Sem você pra me abraçar em uma noite fria
Cada vez que cierro los ojos
Toda vez que fecho os olhos
Creo que te diré lo hermosa que eres
Penso em te dizer o quanto você é linda
¡Erica, te quiero!
Érica, eu amo você!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MC Daleste e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: