Traducción generada automáticamente
Poesia Acústica: Uruguay (part. Pineaple StormTv, Chris MC, Knust, César MC e Salve Malak)
Xamã
Poesía Acústica Uruguay (parte Piña StormTV, Chris MC, Knust, César MC, Salve Malak)
Poesia Acústica: Uruguay (part. Pineaple StormTv, Chris MC, Knust, César MC e Salve Malak)
[Chamán]
[Xamã]
hey ella dijo que era señorita
Ei, ela disse que era miss
soy el Sr. Misterio, soy El Diablo
Eu sou Mr. Mystery, yo soy El Diablo
Ponnos en la historia, seré tu Latrel, tú Brittany
Bota nós no story, vou ser seu Latrel, você Brittany
Tiffany, una linda pareja como Dina Di, GRANDE
Tiffany, um casal legal tipo Dina Di, B.I.G
Icono, mi pluma es un bisturí
Ícone, minha caneta é um bisturi
Y el columpio no se enferma, atasco en la laguna
E balanço não enjoa, engarrafamento na lagoa
¿Cuánto vale un animal que vuela?
Quanto vale um animal que voa?
A la mierda, rebotame, rock n' roll Balboa
Foda-se, salte-me, rock n' roll Balboa
Una película con James Dean
Um filme com James Dean
Robamos un banco, pero escapamos en canoa
Assaltamo um banco, mas fugimo de canoa
vamos a tennessee
Vamos para o Tennessee
¿Qué tan grosero suena este versículo?
Quanto rude esse verso soa?
Oye, me voy a vivir a Canadá, pero ya vendemos maní
Ô danada, vou morar no Canadá, mas já vendemo amendoim
Ojo en el cartel de Medellín
Ojo in do cartel de Medellín
SP, la tierra de la llovizna, nuestra vida loca, Dios perdona
SP, a terra da garoa, nossa vida louca, Deus perdoa
Nosotros para nosotros hasta el final
Nós por nós até o fim
Marca diez que el tiempo vuela, vuela
Marca dez que o tempo voa, voa
Problemas para ti, hermosa
Problema pra você, linda
Soy un problema para ti, hermosa
Sou problema pra você, linda
Soy un problema para que me ames
Sou problema pra você me amar
Soy un problema para que me ames
Sou problema pra você me amar
Soy un poema para ti, hermosa
Sou poema pra você, linda
Poema para ti hermosa
Poema pra você, linda
poema para que me ames
Poema pra você me amar
Poema para ti, loco
Poema pra você, doida
[Knust]
[Knust]
No tienes idea de lo que me hace
Você não faz ideia do que causa em mim
Encuentro esto gracioso, decir la verdad
Acho isso engraçado, falando a verdade
Crees que todo lo que digo es la puta más grande
Acha que tudo que eu digo é a maior sacanagem
Pero si supieras la mitad, entenderías
Mas, se soubesse da metade, iria entender
Hoy desperté y te extrañé más
Hoje eu acordei e me bateu maior saudade
Al igual que cualquier otro día lejos de ti
Igual todos outros dias longe de você
Mi cabeza creó algo más sobre ti
Minha cabeça criou algo a mais sobre você
Todavía busco su personalidad en ellos
Ainda busco nelas sua personalidade
Pero no paso una semana sin enviar mensajes de texto
Mas não fico uma semana sem mandar mensagem
Siempre ríete cuando contesto tu llamada
Sempre ri quando eu atendo sua ligação
Lo siento, no tuve tiempo para esta relación
Desculpa, eu não tive tempo pra essa relação
Pero no puedo negar que es mi mayor deseo
Mas não posso negar que é minha maior vontade
negar, es malo
Nega, é maldade
Volveré con el mundo en mi mano
Eu vou voltar com o mundo na minha mão
Y vamos a dar un paseo loco por la ciudad
E nós vai dar um rolê doidão pela cidade
Mira tu sonrisa y recuerda cuánto bien hay en la sencillez
Olhar o seu sorriso e lembrar quanta coisa boa existe na simplicidade
[Chamán]
[Xamã]
Problemas para ti, hermosa
Problema pra você, linda
Soy un problema para ti, hermosa
Sou problema pra você, linda
Soy un problema para que me ames
Sou problema pra você me amar
Soy un problema para que me ames
Sou problema pra você me amar
Soy un poema para ti, hermosa
Sou poema pra você, linda
Poema para ti hermosa
Poema pra você, linda
poema para que me ames
Poema pra você me amar
Poema para ti, loco
Poema pra você, doida
[Cris]
[Chris]
Si te digo que desaparecí, abandoné
Se eu te disser que eu sumi, abandonei
Todo lo demás estaba allí para estar aquí
Tudo que mais dava lá pra tá aqui
vivir todo lo que mas amo contigo
Viver tudo que eu mais amo contigo
Una linda pareja, la chica que amaba el peligro
Um casal bonito, a garota que amava o perigo
Me recuerda a un libro que leí de niño
Ela me lembrava um livro que li na infância
Solo había amor y una pizca de ignorancia
Tinha só amor e uma pitada de ignorância
Y no me importaba el acuerdo
E não ligava pra concordância
Que si estamos de acuerdo es un triunfo en primera instancia
Que se nós concorda, é causa ganha em primeira instância
¿Vienes a ver el atardecer uruguayo?
Será que cê vem ver o pôr do Sol do Uruguai
¿Bailar mientras escuchas Say Goodbye?
Dançando colado ouvindo Say Goodbye?
Ay, la distancia entre nosotros, ni un paso, es leve
Ay, a distância entre nós, nem um passo, são leve
Ocupando el mismo espacio, ah
Ocupando o mesmo espaço, ahn
Hablándote al oído que te extrañé
Falando no seu ouvido que senti sua falta
Que en el tiempo pasado te escribí una carta
Que no tempo que se foi te escrevi uma carta
Y en ella habló de cómo amaba su rabia
E nela falava de como adorava sua raiva
Y que recuerdo tu olor, que no me importaba la fecha
E que lembro seu cheiro, que não me importava a data
Y que hasta tuve un carro y lo vendí
E que até tive um carro e vendi
Y hasta el pelo al viento no es para mi
E inclusive cabelo ao vento não é pra mim
Preferí sentirte, tratando de hacerte sonreír
Eu preferi te sentir, tentando te fazer sorrir
Y te quejas de lo fácil que me resulta dormir
E cê reclamando da minha facilidade em dormir
[César MC]
[César MC]
Ella es como
Ela é como se fosse
Un punto dulce en este mundo amargo, un primer plano
Um ponto doce nesse mundo amargo, um close
Mira donde se ahoga y me acaricia
Olhar onde me afoga e me afaga
Tírame, pásame, adoro, me ato
Me joga, me vaga, eu adoro, me amarro
Navego, me rindo y te traigo
Eu navego, me entrego e te trago
Algo mucho más allá de las flores, es tan cliché
Algo bem além de flores, pois isso é tão clichê
En medio del dolor, el dolor, no puedo entender
Em meio a ferida, dores, eu não consigo entender
Esta tendencia de sabores, degustar sin involucrarse
Essa moda de sabores, provar sem se envolver
Dime que soy directo al punto de decir que solo pienso en ti, mujer
Avisa lá que eu sou careta ao ponto de afirmar que eu só penso em você, mulher
Si tu calle fuera la mía
Se sua rua fosse minha
Aislé mi calle, yo, tú, Dios y la luna
Eu isolava a minha rua, eu, você, Deus e a Lua
Porque siempre que veo la luna recuerdo tu mirada
Pois sempre que eu vejo a Lua eu lembro do seu olhar
Que, como ella, cada ángulo es más espectacular
Que, como ela, cada ângulo é mais espetacular
Tal vez un día caminando
Talvez, um dia andando por aí
Podemos encontrarnos
A gente pode se encontrar
sigo pensando en irme
Ainda penso em partir
Si tomas ese rollo
Se pá dar aquele rolé
que se convirtió en una promesa
Que virou promessa
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Xamã e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: