Traducción generada automáticamente
Une Femme Avec Une Femme
Mecano (ES)
una mujer enestado una mujer
Une Femme Avec Une Femme
Dos mujeres de la mano
Deux femmes qui se tiennent la main
No es nada que pueda interferir con la moral
Ça n'a rien qui peut gêner la morale
Donde la duda se resuelve
Là où le doute s'installe
Es que este gesto se hace debajo de la mesa
C'est que ce geste se fasse sous la table
Cuando están solos, ya que no tienen nada que perder
Quand elles sont seules, comme elles n'ont rien à perdre
Después de las manos, la piel de todo lo demás
Après les mains, la peau de tout le reste
Un amor que es secreto
Un amour qui est secret
Incluso desnudos, no podían ocultarlo
Même nues, elles ne pourraient le cacher
Entonces, ante los ojos de los demás
Alors, sous les yeux des autres
En la calle, lo disfrazan de amistad
Dans la rue, elles le déguisent en amitié
Uno de ellos dice que está mal actuar
L'une des deux dit que c'est mal agir
Y el otro dice que es mejor dejar decir
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Lo que piensen o digan al respecto no puede hacer nada al respecto
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
Quién detiene palomas en el medio del vuelo
Qui arrête les colombes en plein vol
Dos a nivel del suelo
A deux au ras du sol
Una mujer con una mujer
Une femme avec une femme
No quiero juzgarlos
Je ne veux pas les juger
No quiero tirar la primera piedra
Je ne veux pas jeter la première pierre
Y si, empujando la puerta
Et si, en poussant la porte
Los encuentro boca a boca en la sala de estar
Je les trouve bouche-à-bouche dans le salon
No tendría la audacia de toser
Je n'aurais pas l'audace de tousser
Si me molesta, me tengo que ir
Si Ça me dérange, je n'ai qu'à m'en aller
Con mis piedras construirían su fortaleza
Avec mes pierres elles construiraient leur forteresse
Quién detiene palomas en el medio del vuelo
Qui arrête les colombes en plein vol
A los dos, a nivel del suelo
A deux, au ras du sol
Una mujer con una mujer
Une femme avec une femme
Uno de ellos dice que está mal actuar
L'une des deux dit que c'est mal agir
Y el otro dice que es mejor dejar decir
Et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire
Lo que piensen o digan al respecto no puede hacer nada al respecto
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire
Quién detiene palomas en el medio del vuelo
Qui arrête les colombes en plein vol
Dos a nivel del suelo
A deux au ras du sol
Una mujer con una mujer
Une femme avec une femme
Quién detiene palomas en el medio del vuelo
Qui arrête les colombes en plein vol
Dos a nivel del suelo
A deux au ras du sol
Una mujer con una mujer
Une femme avec une femme.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mecano (ES) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: