In My Darkest Hour
Megadeth
En Mi Momento Más Oscuro
In My Darkest Hour
En mi momento de necesidad
In my hour of need
¡Ja! No, no estuviste ahí
Ha! No, you're not there
Y a pesar de que te busqué
And though I reached out for you
Ni una mano me diste
Wouldn't lend a hand
A través de mi momento más oscuro
Through the darkest hour
Tu gracia no brilló en mí
Your grace did not shine on me
Se siente tan frío, muy frío
It feels so cold, very cold
Nadie se preocupa por mí
No one cares for me
¿Nunca pensaste que me sentía solo?
Did you ever think I get lonely?
¿Nunca pensaste que necesitaba amor?
Did you ever think that I needed love?
¿Nunca pensaste en dejar de pensar?
Did you ever think to stop thinking?
Que eres la única cosa en la que pienso
You're the only one that I'm thinking of
Nunca sabrás cuanto intenté
You'll never know how hard I tried
Encontrar mi espacio y satisfacerte también
To find my space and satisfy you too
Las cosas estarán mejor cuando esté muerto y me haya ido
Things will be better when I'm dead and gone
No trates de entender, conociéndote probablemente sea yo el equivocado
Don't try to understand, knowing you I'm probably wrong
Pero, ¡oh!, cómo viví mi vida por ti
But, oh, how I lived my life for you!
Y aún así te marchas
Still you'd turn away
Ahora mientras muero por ti
Now as I die for you
Mi cuerpo aún se arrastra mientras respiro tu nombre
My flesh still crawls, as I breathe your name
Todos estos años pensé que era yo el equivocado
All these years I thought I was wrong
Ahora sé que eres tu
Now I know it was you!
Levanta tu cabeza, levanta tu cara, tus ojos
Raise you head, raise your face your eyes
Dime, ¿quién te crees que eres?
Tell me, who do you think you are?
Camino, camino solo
I walk, I walk alone
Hacia la tierra prometida
Into the promised land
Hay un lugar mejor para mí
There's a better place for me
Pero está muy, muy lejos
But it's far, far away
Vida eterna para mí
Everlasting life for me
En un mundo perfecto
In a perfect world
Pero tengo que morir primero
But I gotta die first
¡Por favor, Dios, envíame en mi camino!
Please, God, send me on my way!
El tiempo tiene una forma de tomarse el tiempo
Time has a way of taking time
La soledad no la sienten solo los tontos
Loneliness is not only felt by fools
Solo llamo para aliviar el dolor
Alone I call to ease the pain
Anhelado ser contenido por ti
Yearning to be held by you
Solo completamente solo, estoy perdido
Alone so alone, I'm lost
Consumido por el dolor
Consumed by the pain
El dolor, el dolor, el dolor
The pain, the pain, the pain
¿No me vas a abrazarte de nuevo?
Won't you hold me again?
Y tu solo te reíste, ¡ja, ja! ¡Perra!
And you just laughed, ha! Ha! Bitch!
Toda mi vida es trabajo construido en el pasado
My whole life is work built on the past
Pero ha llegado el momento en que todas las cosas deben pasar
But the time has come when all things shall pass
Esta cosa buena ha muerto
This good thing passed away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Megadeth e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: