Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 24.032

Copy Cat (feat. Tierra Whack)

Melanie Martinez

Letra
Significado

Imitadora (part. Tierra Whack)

Copy Cat (feat. Tierra Whack)

[Melanie Martinez]
[Melanie Martinez]

Sobre mi hombro, unos ojos observando están
Over my shoulder, eyes peeking in

Analizan cada uno de mis movimientos, en que estado me encuentro actualmente
Analyze my every move, what current state I'm in

Porque eres más fría que el hielo sobre mi piel
'Cause you are colder than ice on my skin

Quieres obtener esa A+, cariño, así que me quitas mis mierdas
Wanna get that A+, baby, so you take my shit

Porque soy pequeña, verdad?, no te reclamaré
'Cause I am little, right? I won't call you out

Los maestros dicen que te quedarás con el crédito, ¿por qué habrías de parar ahora?
Teachers saying you'd get credit, why would you stop now?

Estás tan desesperada, anhelando ese reflector
You are so desperate, craving that spotlight

Que brilla sobre los que hacen esa mierda porque es su vida
Shining on the ones who do that shit 'cause it's their life

Pero sé que las personas que te rodean dicen
But I know the people around you say

Haz lo que sea necesario con tal de llegar al final
Just do what it takes to make it all the way

Eres una imitadora
You're the copy cat

Lo tomas y luego lo dejas
You take it then you leave it

Cariño, así como así, así como así
Honey, just like that, just like that

Caes aplastada
You're falling flat

Y buscas a personas como yo para volver a levantarte
You find someone like me to bring you up right back

Volver a levantarte
Up right back

(Imitadora, imitadora)
(Copy cat, copy cat)

Obsesionada con el poder, lo quieres solo para ti
Obsessed with power, you want it for yourself

Alimentas la misoginia
Feeding on misogyny

Pero aun así te haces llamar feminista
But still you call yourself a feminista

Si eso fuera verdad
If that were really true

No sentirías que soy una amenaza para ti
You wouldn't feel as if I were a current threat to you

Pero sé que las personas que te rodean dicen
But I know the people around you say

Haz lo que sea necesario con tal de llegar al final
Just do what it takes to make it all the way

Eres una imitadora
You're the copy cat

Lo tomas y luego lo dejas
You take it then you leave it

Cariño, así como así, así como así
Honey, just like that, just like that

Caes aplastada
You're falling flat

Y buscas a personas como yo para volver a levantarte
You find someone like me to bring you up right back

Volver a levantarte
Up right back

(Imitadora, imitadora)
(Copy cat, copy cat)

Encuentra a alguien más a quien chuparle la sangre
Find someone else to leech on, lady

Mi sangre es para mi, no para ti, bebé
My blood's for me, not for you, baby

Universidad, estados y todos tus paraderos
College, estate and all your saves

Mi sangre es para así que deja de chuparla
My blood's for me, so no more taking

[Tierra Whack]
[Tierra Whack]

Cualquier cosa que puedas hacer, yo la hago mejor
Anything you can do, I can do better

En prisión por robar, te escribiré una carta
In prison for stealing, gon' write you a letter

Valiente y astuta, directora creativa
Courageous and clever, creative director

Puse en alto la valla, si señor, rompí el récord
I raised the bar high, yes sir, I broke the record

Soy caliente como la pimienta, mis palabras de cuero
I'm hot as peppers, my words are in leather

Con botas esposadas, niño, te aplastarán mis Sketchers
Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Sketchers

Quieren construir como si su nombre fuera Hector
They wanna build like their first name is Hector

El muro de nuevo, perra, soy una protectora
Back against wall, bitch I am a projecter

De mis proyectos, no mires a mi ex
From the projects, don't check on my ex

Crees ser el jefe así que voy a romper cuellos rotos
Think you're the boss then I'll break broken necks

Te deseo lo mejor, no verás mi próximo movimiento
Wish you the best, won't show you my next move

Así que supongo que estarás furioso
So I guess you'll be upset

No llores, no bebé, encontrarás tu propio camino
Don't cry, no baby, you'll find your own way

Piensa por ti mismo, todo va a estar bien
Think for yourself, it'll all be okay

Letras con derechos de autor, no robarás mi espíritu
Copyright lyrics, you can't steal my spirit

Ellos viven por mi música, mueren por escucharla
They live for my music, they're dying to hear it

Imitada, jamás igualada
Imitated, never duplicated

Desearías decir lo mismo
You wish you related

Desearías haberlo logrado
You wish you'd have made it

Imitada, jamás igualada
Imitated, never duplicated

Desearías decir lo mismo
You wish you related

Desearías haberlo logrado
You wish you'd have made it

[Melanie Martinez]
[Melanie Martinez]

Eres una imitadora
You're the copy cat

Lo tomas y luego lo dejas
You take it then you leave it

Cariño, así como así, así como así
Honey, just like that, just like that

Caes aplastada
You're falling flat

Y buscas a personas como yo para volver a levantarte
You find someone like me to bring you up right back

Volver a levantarte
Up right back

(Imitadora, imitadora)
(Copy cat, copy cat)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Melanie Martinez / Michael Keenan / Tierra Whack. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ginger y traducida por *. Subtitulado por gotizitos. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Melanie Martinez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção