Traducción generada automáticamente
The Victim
Memphis May Fire
La víctima
The Victim
Creo que es hora
I think it's time
Prestamos un poco más de atención a todo esto
We paid a little closer attention to all of this
Un poco de mano es un viejo truco
You slight of hand is an old trick
Y veo a través de ti ingenio
And I see right through you wit
Así que te preguntaré
So I'll ask you
¿Puedes mantener tu palabra?
Can you keep your word?
¿O es aquí donde vamos por caminos separados?
Or is this where we go our separate ways?
¿Puedes mantener tu palabra?
Can you keep your word?
¡Nunca más confiaré en lo que dices!
Never again will I trust what you say!
Nunca pensé que podría ser tan ciego
I never thought I could be so blind
Pero ahora digo
But now I say
Si pudiera volver
If I could go back
Hazlo todo de nuevo
Do it all again
Sabes que no firmaría mi vida
You know that I wouldn't sign my life away
¡No te saldrás con la tuya!
You won't get away with this!
¡No te saldrás con la tuya!
You won't get away with this!
¡Silencio cuando te necesitábamos!
Silent when we needed you!
¡No te saldrás con la tuya!
You won't get away with this!
¡No te saldrás con la tuya!
You won't get away with this!
¡Silencio cuando te necesitamos!
Silent when we need you!
Estaba demasiado ciego para ver eso
I was too blind to see that
Eras demasiado sordo para oírme
You were too deaf to hear me
Sólo sé si puedo volver
Just know if I could go back
Todo esto sería diferente
This would all be different
¡Todo esto sería diferente!
This would all be different!
Debes haberme equivocado
You must have mistaken me
Para alguien tan falso como tú
For someone just as fake as you
¡Rompiste todas las promesas que hiciste!
You broke every promise you made!
No, no espero que sepas lo que se siente
No, I don't expect you to know what it feels like
Sólo quiero que admitas
I just want you to admit
Que eres un ladrón
That you are a thief
¡Eres un ladrón! [3]
You're a thief! [3x]
No te lo tomes muy duro, amigo
Don't take it too hard my friend
Que me siento así
That I feel this way
Es sólo que
It's just that
Estaba demasiado ciego para ver eso
I was too blind to see that
Eras demasiado sordo para oírme
You were too deaf to hear me
Sólo sé si puedo volver
Just know if I could go back
Todo esto sería diferente
This would all be different
¡Todo esto sería diferente!
This would all be different!
Tus excusas no significan nada
Your excuses mean nothing
Cuando nada significa más que mantener tu palabra
When nothing means more than keeping your word
Oh, por favor
Oh please
¿Como si no los hubiera escuchado antes?
Like I haven't heard them before?
No creo que alguna vez aprendas
I don't think you'll ever learn
Mataste al fideicomiso
You killed the trust
¡Toda la confianza que deposité en ti!
All of the trust that I put in you!
Mataste al fideicomiso
You killed the trust
¡Y nunca volveré a confiar en ti!
And I'll never trust you again!
Estaba demasiado ciego para ver eso
I was too blind to see that
¿Estás muy sordo para oírme?
You where too deaf to hear me
Sólo sé si puedo volver
Just know if I could go back
Todo esto sería diferente
This would all be different
Estaba demasiado ciego para ver eso
I was too blind to see that
¿Estás muy sordo para oírme?
You where too deaf to hear me
Sólo sé si puedo volver
Just know if I could go back
Todo esto sería diferente
This would all be different
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Memphis May Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: