Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 210

Are the Good Times Really Over for Good

Merle Haggard

Letra

¿Se han acabado los buenos tiempos para siempre?

Are the Good Times Really Over for Good

Desearía que un dólar siguiera siendo plata
I wish a buck was still silver.

Fue cuando el país era fuerte
It was back when the country was strong.

Antes de Elvis, antes de la guerra de Vietnam
Back before Elvis; before the Vietnam war came along.

Antes de The Beatles y «Yesterday
Before The Beatles and "Yesterday",

Cuando un hombre todavía podía trabajar, y todavía lo haría
When a man could still work, and still would.

¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?
Is the best of the free life behind us now?

¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?
Are the good times really over for good?

¿Estamos rodando colina abajo como una bola de nieve dirigiéndose al infierno?
Are we rolling down hill like a snowball headed for hell?

Sin ninguna posibilidad para la Bandera o la Campana de la Libertad
With no kind of chance for the Flag or the Liberty bell.

Desean un Ford y un Chevy
Wish a Ford and a Chevy,

Podría durar diez años, como deberían
Could still last ten years, like they should.

¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?
Is the best of the free life behind us now?

¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?
Are the good times really over for good?

Ojalá la coca siguiera siendo cola
I wish coke was still cola,

Y un porro era un mal lugar para estar
And a joint was a bad place to be.

Y fue antes de que Nixon nos mintiera a todos en la televisión
And it was back before Nixon lied to us all on TV.

Antes de los hornos de microondas
Before microwave ovens,

Cuando una chica todavía podía cocinar y todavía lo haría
When a girl could still cook and still would.

¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?
Is the best of the free life behind us now?

¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?
Are the good times really over for good?

¿Estamos rodando colina abajo como una bola de nieve dirigiéndose al infierno?
Are we rolling down hill like a snowball headed for hell?

Sin ninguna posibilidad para la Bandera o la Campana de la Libertad
With no kind of chance for the Flag or the Liberty bell.

Desean un Ford y un Chevy
Wish a Ford and a Chevy,

Podría durar diez años, como deberían
Could still last ten years, like they should.

¿Está lo mejor de la vida libre detrás de nosotros ahora?
Is the best of the free life behind us now?

¿Se acabaron los buenos tiempos para siempre?
Are the good times really over for good?

Deja de rodar cuesta abajo como una bola de nieve que se dirige al infierno
Stop rolling down hill like a snowball headed for hell.

Levanten la Bandera y toquemos la campana de la Libertad
Stand up for the Flag and let's all ring the Liberty bell.

Hagamos un Ford y un Chevy
Let's make a Ford and a Chevy,

Aún duran diez años, como deberían
Still last ten years, like they should.

Lo mejor de la vida libre aún está por venir
The best of the free life is still yet to come,

Los buenos tiempos no han terminado para siempre
The good times ain't over for good.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Merle Haggard e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção