Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.510

Coração Bate Mais Forte

Mestre Bimba

Letra

El corazón late más fuerte

Coração Bate Mais Forte

El corazón late más fuerte
Coração bate mais forte

Quería dejar que Mark tomara
Quis deixa marca levar

Egginbau fuertemente atado
Berinbau bem amarrado

De beriba se prepara
De beriba prepara

Con dos panderetas de cuero
Com dois pandeiros de couro

De piel bien estirada
De pele bem esticada

Es rueda regional
É roda de regional

Con tres palmas bien marcadas
Com três palmas bem marcadas

Camarones.. agua bebé
Camará..aguá de bebê

(Hey, agua de bebé, camarones)
(Êêêê aguá de bebê, camará)

Es Aruande
Ê aruande

(Oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye
(Êêêê aruande, camará)

Mira Bimba Dios en el cielo
Olha Bimba deus do céu

(Hey, Bimba, dios del cielo, camarones)
(Êêêê Bimba deus do céu, camará)

Salve, mi amo
Iê viva meu mestre

(Heyhey, mi maestro, camarones)
(Êêêê viva meu mestre, camará)

Aia que me enseñó
Aia quem me ensinou

(Él me enseñó, camarón)
(Êêêê quem me ensinou, camará)

Estoy haciendo la cosa traviesa
Iê a malandragem

(Él es el travieso, camarón)
(Êêêê a malandragem, camará)

Yê regional
Iê regional

(Eêêêêêê regional, camarones)
(Êêêê regional, camará)

Desde el campo mandim
Do campo de mandim

(Ehe campo de mandim, camarones)
(Êêêê campo de mandim, camará)

Aié Mandigueiro
Aié mandigueiro

(Él es mandiguel, camarón)
(Êêêê é mandigueiro, camará)

Aia en todo el mundo
Aia volta do mundo

(Está de vuelta en el mundo, camarón)
(Êêêê volta no mundo, camará)

San Antonio es protector
Santo Antônio é protetor

De la baqueta de Noé
Da baquinha de Noé

(San Antonio es protector)
(Santo Antônio é protetor)

De la baqueta de Noé
Da baquinha de Noé

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

Desde el palo de Nóe
Da baquinha de Nóe

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

Chico, ¿quién era tu amo?
Menino quem foi seu mestre?

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

Mi maestro era Salomón
Meu mestre foi Salomão

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

Fue dicipuloso que aprendió
Foi dicípulo que aprendeu

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

Y en el maestro enseño lección
E em mestre eu dou lição

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

De la baqueta de Noé
Da baquinha de Noé

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

De la baqueta de Noé
Da baquinha de Noé

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

De la baqueta de Noé
Da baquinha de Noé

(Es San Antonio es protector)
(É Santo Antônio é protetor)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oh, Dios mío
Aiaiaiai

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Ese tipo es malvado
Esse nego é malvado

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Ese tipo es travieso
Esse nego é danado

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Ese negrata es el perro
Esse nego é o cão

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Oia allí o negar
Óia lá o nego

(Mira al tipo de negra)
(Olha o negro sinhá)

Mire, usted me lo dio, Sr. Saint Benedict, voy a llevar mi arcilla a la venta
Olha valha me deu senhor São Bento, vou levar meu barro á venda.

(Valha me dio el Señor San Benito)
(Valha me deu senhor São Bento)

Llevaré mi arcilla a la venta
Vou levar meu barro á venda.

(Valha me dio el Señor San Benito)
(Valha me deu senhor São Bento)

Llevaré mi arcilla a la venta
Vou levar meu barro á venda.

(Mira valha me dio señor San Benito)
(Olha valha me deu senhor São Bento)

Vamos, hay una serpiente aquí
Boneco vem tem cobra aqui.

(Mira valha me dio señor San Benito)
(Olha valha me deu senhor São Bento)

Llevaré mi arcilla a la venta
Vou levar meu barro á venda.

(Mira valha me dio señor San Benito)
(Olha valha me deu senhor São Bento)

Voy a llevar mi arcilla a la venta
Eu vou levar meu barro á venda.

(Mira valha me dio señor San Benito)
(Olha valha me deu senhor São Bento)

Samba en el mar, samba en el mar marinero
Samba no mar, samba no mar marinheiro.

(Samba en el mar, samba en el mar marinero)
(Samba no mar, samba no mar marinheiro)

Dije samba en marinero marino, samba en marinero marino
Eu falei samba no mar marinheiro, samba no mar marinheiro.

(Samba en el mar, samba en el mar marinero)
(Samba no mar, samba no mar marinheiro)

Samba en el mar, samba en el mar marinero
Samba no mar, samba no mar marinheiro.

(Samba en el mar, samba en el mar marinero)
(Samba no mar, samba no mar marinheiro)

Dije samba en marinero marino, arranque fuera extranjera
Eu falei samba no mar marinheiro, bota pra fora estrangeiro

(Samba en el mar, samba en el mar marinero)
(Samba no mar, samba no mar marinheiro)

Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, Capoeira envió a buscarme
Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar.

(Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, capoeira envió por mí)
(Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar)

Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, Capoeira envió a buscarme
Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar.

(Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, capoeira envió por mí)
(Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar)

Capoeira me llamó, dile que voy enseguida
Capoeira mandou me chamar, diz a ela que já vou.

Si no voy el martes, el viernes lo haré
Se eu não for na terça-feira, na sexta-feira eu vou.

(Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, capoeira envió por mí)
(Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar)

Mi mamá me está llamando, no puedo tardar mucho
Minha mãe ta me chamando, não posso me demorar.

Lo mejor del mundo es tener una mamá que cuide de mí
A melhor coisa do mundo é ter uma mamãe pra me cuidar.

Advierte, advierte
Avisa avisa

(Advierte a mi hermano, advierte a mi hermano, advierte a mi hermano, capoeira envió por mí)
(Avisa meu mano,-avisa avisa- avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar)

Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, Capoeira envió a buscarme
Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar.

(Dile a mi hermano, dile a mi hermano, dile a mi hermano, capoeira envió por mí)
(Avisa meu mano, avisa meu mano, avisa meu mano, capoeira mandou me chamar)

Por Jania S.Fanny
By Jania S.Fanny ^^

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mestre Bimba e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção