Traducción generada automáticamente
10AM / Save The World (feat. Gucci Mane)
Metro Boomin
10AM/Salvar el Mundo (hazaña. Mane Gucci)
10AM / Save The World (feat. Gucci Mane)
Sí. - ¿Sí
Yeah
Sí, buenos días, América
Yeah, good mornin', America
Huh, llegó tan lejos
Huh, came so far
Los tiempos se despiertan, hombre
'Times just wake up, man
Ya sabes, sólo mira el agua
You know, just look at the water
Ponte el agua
Put on the water
El sol aún no ha salido, estoy pensando en el cheque (wop)
The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check (wop)
Me desperté por la mañana, me derribaré un ladrillo
Woke up in the mornin', bust down me a brick
Dio Metro un millón, le dijo que no renunciara (verdad)
Gave Metro a million, told him not to quit (true)
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rico (rico)
East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich (rich)
Además, mantienen a Bud en la cocina, se cogen huevos y sémola
Plus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman con el cargamento, vendí muchas cosas
Jimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Escuché que maté a un hombre supuestamente, pero no me rompí la cabeza (ah)
Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head (ah)
Por la forma en que mezclan la medicina, tal vez me hagan crecer algunos temores (uh)
The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads (uh)
Es una mala perra en el ascensor, la dejaré entrar
It's a bad bitch on the elevator, I'ma let her in
Deja que tu odiador sea un motivador, no puedo dejarte ganar
Let your hater be a motivator, I can't let you win
Él un genio, calculadora humana, apilarlo por los diez
He a genius, human calculator, stack it by the ten
Pon el Lambo en el ascensor, llétalo a la guarida
Put the Lambo on the elevator, bring it to the den
Pon el Mustang en el balcón, soy volar como Peter Pan
Put the Mustang by the balcony, I'm fly like Peter Pan
Estoy tan contenta de que me traicionaran porque no éramos realmente amigos (no)
I'm so glad they turned they back on me 'cause we wasn't really friends (no)
Y ni siquiera son las diez y me desperté en un diez (uh)
And it ain't even ten and I woke up on a ten (uh)
Y no necesito ningún bolígrafo, no, no necesito ningún bloc (wizop)
And I don't need no pen, no I don't need no pad (wizop)
El sol aún no ha salido, estoy pensando en el cheque (uh)
The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check (uh)
Me desperté por la mañana, me derribaré un ladrillo
Woke up in the mornin', bust down me a brick
Dio Metro un millón, le dijo que no renunciara (metro)
Gave Metro a million, told him not to quit (metro)
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rico
East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich
Además, mantienen a Bud en la cocina, se cogen huevos y sémola
Plus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman con el cargamento, vendí muchas cosas
Jimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Supe que maté a un hombre, pero no me rompí la cabeza
Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head
Por la forma en que mezclan la medicina, tal vez me hagan crecer algunos temores
The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads
Tengo que mantener a los francotiradores conmigo, amigo
Gotta keep them snipers wit' me, dawg
Tengo más enemigos de 50, amigo
I got more enemies than 50, dawg (uh?)
Hizo estallar un Percocet, asintió con la cabeza (wow)
He popped a Percocet, he noddin' off (wow)
En alerta máxima, podrían sacarlo
On high alert, they just might pop it off
11 en punto, ella hizo estallar un Adderall (¿eh?)
11 o'clock, she popped an Adderall (uh?)
Esa perra tan bugie, sí, ella es mala y todo (muah)
That bitch so bougie, yeah, she bad and all (muah)
Esa perra tan gruesa, sabes que ella encendió y todo
That bitch so thick, you know she lit and all
Es Gucci Mane, sabes que son ladrillos involucrados
It's Gucci Mane, you know it's bricks involved
El sol aún no ha salido, estoy pensando en el cheque
The sun ain't even up yet, I'm thinkin' 'bout the check ('bout it)
Me desperté por la mañana, me derribaré un ladrillo
Woke up in the mornin', bust down me a brick
Le dio a Metro un millón, le dijo que no renunciara
Gave Metro a million, told him not to quit
East Atlanta, Zona 6, Gucci realmente rico
East Atlanta, Zone 6, Gucci really rich
Además, mantienen a Bud en la cocina, se cogen huevos y sémola
Plus, they keep bud in the kitchen, fuck some eggs and grits
Jimmy Henchman con el cargamento, vendí muchas cosas
Jimmy Henchman with the shipment, I sold a lot of shit
Supe que maté a un hombre, pero no me rompí la cabeza
Heard I killed a man allegedly, but I didn't bust a head
Por la forma en que mezclan la medicina, tal vez me hagan crecer algunos temores
The way they mixin' up the medicine, I might just grow some dreads
Cuando no entienden la pelea
When they don't understand the fight
Quiero que les digas lo que quieres que hagan
I want you to tell them what you want them to do
Sobre todo, sálvanos
Most of all save us
Sé que puedes
I know you can
Oh, he dicho
Oh, I said
Salvar el mundo
Save the world
Salvar el mundo
Save the world
Salvar el mundo
Save the world
Me gustaría que los cuernos hablaran ahora mismo
I would like for the horns to talk to you right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metro Boomin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: