Traducción generada automáticamente
Agosto
Metrópole Locomotiva
agosto
Agosto
Miró tu amor
Olhou o seu amor
Buscando, locamente, el adjetivo casual
Buscando, loucamente, o adjetivo casual
Eso acabaría con ese aburrimiento
Que iria acabar com aquele tédio
Con incrustaciones en el perfil de años de relación
Incrustado na perfídia de anos de relação
Sonaba en silencio
Soado no silencio
Sin embargo, no encontró
Porém, não encontrou
Y triste, loco, dijo que era el final
E triste, enlouquecida, disse que era o final
¡Nuestra relación no tiene remedio!
A nossa relação não tem remédio!
Saldré por esta puerta sin decir un cliché
Sairei por esta porta sem dizer nenhum clichê
Se acabó
É tudo terminado
Corrió a través de los bloques de la colina a las seis de la tarde
Correu por entre os blocos da colina às seis da tarde
Miró hacia el cielo, buscando la tormenta
Olhou para o céu, buscando a tempestade
Pero en Brasilia no llueve!
Mas em brasília não chove!
Trató de lavarse el alma
Tentou lavar a alma
¡Y en Brasilia no llueve!
E em brasília não chove!
Pero no hay sueño roto
Mas não há sonho quebrado
¡Deja que un ojo no llore!
Que um olho não chore!
Trató de lavarse el alma
Tentou lavar a alma
Y en Brasilia no llueve
E em brasília não chove
Se miró en el espejo
Olhou-se no espelho
Tan joven, pero con la piel envejecida por el sol
Tão jovem, mas com a pele envelhecida pelo sol
Traer un sueño falso, por lo satélite
Trazendo um falso sonho, tão satélite
Morir de anhelo por el noreste
Morrendo de saudades do nordeste
Se metió en la unidad
Ela entrou na condução
Pero él no trabajó
Porém não trabalhou
Porque cuando llegue a la casa de la familia por la mañana
Pois ao chegar à casa de família, de manhã
Fue acusada de un robo tonto
Foi acusada de um furto bobo
Y la anciana rica ofendió a su pueblo
E a velha rica ofendeu seu povo
¡Tu raza es un ladrón!
Sua raça é de ladrão!
Corrió a través de los bloques de la colina a las seis de la tarde
Correu por entre os blocos da colina às seis da tarde
Miró hacia el cielo, buscando la tormenta
Olhou para o céu, buscando a tempestade
Pero en Brasilia no llueve!
Mas em brasília não chove!
Trató de lavarse el alma
Tentou lavar a alma
¡Y en Brasilia no llueve!
E em brasília não chove!
Pero no hay sueño roto
Mas não há sonho quebrado
¡Deja que un ojo no llore!
Que um olho não chore!
Trató de lavarse el alma
Tentou lavar a alma
Y en Brasilia no llueve
E em brasília não chove
Miré tu coche
Olhou o seu carrão
Así que nuevo y impulsado, un modelo japonés
Tão novo e turbinado, um modelo japonês
Dieciocho años y un viejo sueño
Dezoito anos e um sonho antigo
Llamado a un paseo el amigo
Chamou para um passeio o amigo
Que era casi un hermano
Que era quase um irmão
Así que aceleró
Então acelerou
A través de amplias calles: L4, unb
Por entre ruas largas: L4, unb
Ignorando las piedras del camino
Ignorando as pedras do caminho
El destino ha sido encerrado en la pared
Encerrou no muro o destino
De la amiga que perdiste
Do amigo que perdeu
Corrió a través de los bloques de la colina a las seis de la tarde
Correu por entre os blocos da colina às seis da tarde
Miró hacia el cielo, buscando la tormenta
Olhou para o céu, buscando a tempestade
¡Pero en Brasilia no llueve!
Mas em Brasília não chove!
Trató de lavarse el alma
Tentou lavar a alma
¡Y en Brasilia no llueve!
E em Brasília não chove!
Pero no hay sueño roto
Mas não há sonho quebrado
¡Deja que un ojo no llore!
Que um olho não chore!
Trató de lavarse el alma
Tentou lavar a alma
Y en Brasilia no llueve
E em Brasília não chove
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metrópole Locomotiva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: