Traducción generada automáticamente
Bums In The Alley
Mexicano 777
vagabundos en el callejón
Bums In The Alley
B.A
B.a.:
Mira, acabo de encontrar un micrófono
yo check it out i just found a fucken microphone.
Mexicano
Mexicano:
¡No, no lo hiciste!
no you didn't!
B.A
B.a.:
¡Encontré un micrófono en el bote de basura!
i found a mic in the garbage can!
Tonedeff
Tonedeff:
Quiero ser el MC! ¡Soy el MC!
i want to be the mc! i'm the mc!
Mexicano
Mexicano:
Ok, voy a presentarte entonces, soy un presentador entonces
ok i'm gonna introduce then, i'm a introduce then.
Mexicano
Mexicano:
damas y caballeros ba, tonedeff y mexicano
ladies and gentlemen ba, tonedeff and mexicano
B.A
B.a.:
Corro con hombres de cincuenta naciones
i run with men of fifty nations
abrumado por la paciencia vivida por los enfrentamientos
overwhelmed with patience lived for confrontations
involucrando cada formación de operaciones
engaging every operation formation
No hay cordón recto de refugio seguro
ain't no safe haven straight lacing
b ex abreviatura de asfixia rap
ba ex abbreviation for rap suffocation
soplar un fusible y no perder
blow a fuse and won't lose
estar en la cima de Nueva York
stay on top of new york
como búfalos y siracusa
like buffalo and syracuse
Mexicano
Mexicano:
¿Qué demonios te pasa?
now what the hell is wrong with you?
Pensé que ibas a cantar el blues
i thought you were going to sing the blues
o algo así
or something like that
Disculpen damas y caballeros
excuse me ladies and gentlemen
Voy a presentar ahora mismo tonedeff
i'm going to present right now tonedeff
[tonedeff]
[tonedeff]
Te romperé la estructura muscular
i'll bust your muscle structure
cuando estamos en guerra como capulets y montagues
when we're at war like capulets and montagues
Así que, la próxima vez necesitarás a Jerry Lewis para patrocinarte
so, next time you'll need jerry lewis to sponsor you
¿Quieres lanzar líneas? Voy a rockear unos cuantos
want to throw lines? i'll rock a few
baja o te dispararé
step down or i'll be shooting you up
más rápido de lo que incluso amadou diallo sabía
quicker than even amadou diallo knew
mi flujo te desintegra como si fueras soluble
my flow disintegrates you like you're soluble
tienes la gama de golfistas amputados cortos
you've got the range of short amputated golfers
menos el seguimiento
minus the follow-through
ya que eres responsable de toda tu gramática muerta
since you're responsible for all your dead grammar
Voy a dibujar un punto en tu cabeza
i'll draw a period on your head
y llegar al punto con un martillo
and get to the point with a sledgehammer
[mexicano 777 hablando]
[mexicano 777 speaking]
¿Qué diablos, pense que eras?
what the fuck, motherfucker i thought you were
va a cantar la canción de perry comoz
going to sing the song of perry comoz
Joder you b.a. ven aquí - necesito un trago
fuck you b.a. come here - i need a drink
B.A
B.a.:
hey yo b.a. la cosa más grande desde Hércules
hey yo b.a. the biggest thing since hercules
atado de incertidumbres
strapped with uncertainties
mentes fuertes superar las peores adversidades
strong minds overcome the worst adversities
fue de ruedas grandes en viveros
went from big wheels in nurseries
a 320 Mercedes de ml
to ml's 320 mercedes
duplicó todo menos cambiar
doubled everything but change
los nombres como Ford y Mercury
the names like ford and mercury
Dejé una carta mortal legiblemente puede ver de forma conformada
i left a deadly letter legibly can see conformably
¿Qué se ha convertido de mí en un breve resumen?
what's become of me a short summary?
de lo bueno, lo malo y lo feo
of the good the bad and the ugly.
Mexicano
Mexicano:
párr., párr
para, para, para
Lo que es lo que estos hijo
pero que es lo que estos hijo
de la gran puta se creen, estos charlatanes
de la gran puta se creen, estos charlatanes
Ahora, ¿qué diablos piensan?
now what the fuck y'all think?
No pueden cantar para nada
y'all motherfuckers can't sing for shit
Yo pongo un agujero dos agujeros tres agujeros
i put a hole two holes three holes
¿Quién es el siguiente que va yo robaré el espectáculo?
who's next who goes i'll steal the show
siguiente golpes que los que no saben
next up blows that those who don't know
que estoy más loco que el diablo
that i'm crazier than the devil
Lo puse sobre la mesa, pero el nigga sólo un guijarro
i put it on the table but the nigga just a pebble
que me convierte en el maestro
that makes me the master
esperate, espera un minuto ahora mismo
esperate, wait a minute right now
¡Maldita sea, maldita sea!
motherfucker,motherfucker
Pensé que vendrías en español
i thought that you were coming in spanish
a pues esta bien
a pues esta bien
quien quiere guerra, yo te doy la guerra
quien quiere guerra, yo te doy la guerra
para que no comas
para que tu no comas mierda
otro hijo de puta quien nacido en mi tierra
otro hijo de puta quien nacido en mi tierra
puertorriqueño soy la leyenda
puertorriqueño soy la leyenda
mas valorosa que una piedra de diamante tira palante
mas valorosa que una piedra de diamante tira palante
el cantante de los cantantes viene haciendo Escante
el cantante de los cantantes viene haciendo escante
un contrincante o energegrete disputando
un contrincante o energegrete disputando
mis platinos y fumando al garete
mis platinos y fumando al garete
quien quiere fuete
quien quiere fuete
Mexicano 777 & tonedeff
Mexicano 777 & tonedeff:
Me importa un demonio si tu nombre es
i don't give a fuck if your name is
mexicano o tonedeff o b.a. o a.b
mexicano or tonedeff or b.a. or a.b.
Será mejor que me muestres más que este desgraciado
ya better show me more than this motherfuckers
Oye, deja que el micrófono se vaya ahora mismo. ¡Dame el micrófono!
hey let the microphone go right now. give me the mic!
Tonedeff
Tonedeff:
Estoy llegando con una inmaculada
i'm coming up with an immaculate
ataque silábico y es increíblemente preciso
syllabic attack and it's incredibly accurate
los enemigos ni siquiera pueden atacarlo
enemy niggas can't even attack it
con cualquier accesorio cinético
with any kinetic attachments
Y el hecho es que te estoy doblando la espalda
and the fact is, i'm bending your back, bitch
Estoy girando una telaraña, como si tuviera 20 arácnidos
i'm spinning a web, like i'm 20 arachnids
y atrapo a los niños, en un minuto de tiempo limitado
and i trap kids, in the minute of limited time
que estén terminando las coincidencias
that be ending the matches
saca tu maldita planeta de su acceso celestial
whack your fucking planet off its heavenly access
tu estilo es santo, pero necesitas
your style's holy, but you need
un poco de cuero para cubrir los parches
some leather to cover the patches
acceso denegado, rechazado
access denied, declined
nada es tan traicionero
nothing's as treacherous
como los mensajes que encontramos
as the messages we find
siempre que seas amable y rebobinado
whenever you be kind and rewind
you-you-you (hacia atrás)
you-you-you (backwards),
¡Te muerdes!
you fucking biters you
mejor creo que puedo hacer
better believe that i can do
también los estilos de pharoahe monch
pharoahe monch's styles too
Te profanaré, con mi estilo, dispara
i'll defile you, with my style, shoot
lo uso como mi tono de piel
i wear it like my skin tone
pero raptas como una chica esquizofrénica
but you rap like a schizophrenic bimbo
con síndrome de tourrette
with tourrette's syndrome
B.A
B.a.:
yo, yo yo, yo, mi turno, mi turno
yo, yo yo my turn, my turn
Necesito este micrófono
i need this mic
Voy a hacer que sea difícil hacer un seguimiento de mis días
i'll make it hard to keep track of my days
si es necesario contar los rayos del sol
if need be you count the sun rays
siete noches siete días
seven nights seven days,
incubar seis grados separan las formas
incubate six degrees separate the ways
permenate resurgimiento arder el lugar
permenate resurficent blaze the place
enfermera mi dinero yo hasta que pueda subir las apuestas
nurse my cash yo till i can raise the stakes
dejó una rosa negra para rastrear
left a black rose to trace
lo suficiente para cambiar el ritmo
just enough to change the pace
mantenerse al ritmo con la gracia increíble
stay in pace with the amazing grace
después y durante cada fuga de fuego tomar
after and during each take fire escapes
Abrázame por el amor de Dios
hold me down for peep sake
Mantendré mi papel atado en cualquier caso
i'll keep my paper laced in any case
falsificaciones carrera por puertas nacaradas
fakes race for pearly gates
Mexicano
Mexicano:
dame acá puñeta ahora si que me
dame acá puñeta ahora si que me
toca a mí, olvídate de eso, suéltalo
toca a mí, olvídate de eso, suéltalo
hay se tiraron un peo estos cabrones
hay se tiraron un peo estos cabrones
¡Oye! me tiro un peo me remeneo me
yo! me tiro un peo me remeneo me
pongo flaco como un fideo
pongo flaco como un fideo
No me digas que no fui yo
no digas fo que no fui yo fue
uno de esos dos que se lo tiro
uno de esos dos que se lo tiro
Quiero que sepas que cuando
quiero que sepas que cuando
tu quieras a doy la pelea
tu quieras to doy la pelea
y donde quieras las cosas bien feas sete remeneas
y donde tu quieras las cosas bien feas sete remeneas __
Personalmente me gusta cuando la gente te da
i personally like when people give you
micrófonos fuera del azar en las calles
microphones out of the random in the streets
Me gusta encontrarlos en la basura en la basura
i like to find them in the garbage in shit
Te diré algo ahora mismo
i'll tell you something right now
Te daré un zapato y una bolsa de frijoles para ese micrófono
i'll give you a shoe and a bag of beans for that mic
Tengo dos calcetines limpios y te lo daré
i've got two clean socks and i'll give it to you
para esa caja de cartón
for that cardboard box
¿calcetines limpios?
clean socks?
no has visto dos calcetines limpios en unos tres años
you haven't seen two clean socks in about three years
¡No me he bañado en seis meses!
i haven't taken a bath in six months!
¡No he lavado mi como en catorce semanas!
i haven't washed my as in fourteen weeks!
¡14 semanas!
fourteen weeks!
¡Estoy golpeando a todos ustedes!
motherfucker i'm beating all ya motherfuckers
Tengo dieciocho meses sin bañarse
i've got eighteen months without bathing motherfuckers
vamos a callar y beber estos motherfucken cuarenta
lets just shut up and drink these motherfucken forties
Vamos a beber - ¡Dame eso!
let's just drink on - give me that!
¡Derrame un poco, hombre!
pour some out man!
¡Qué carajos!
what the fuck!
malditamente chico
damn boy
verter un poco, mierdas
pour some out, shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mexicano 777 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: