Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 484

Vladimir Ilitch

Michel Sardou

Letra

Vladimir Ilich

Vladimir Ilitch

Un viento siberiano sopla sobre Bohemia. Las mujeres están enojadas ante las puertas de los molinos. Desde las orillas del Volga hasta el Delta de Niemen, el Tiempo ha pasado por nada.Dado que ningún dios en el cielo se preocupa por nosotros, Lenin, levántate, se han vuelto locos. Tú, Vladimir Ilich, tienes razón, te ríes, tú que viajaste en un carro. Con plomo, Cuando ves al Santo Padre tu primo de Polonia bendice a todos sus fieles en su yo blindado. Tú, Vladimir Ilich, ¿al menos te estremeces cuando ves los cajones de la burocracia? Tú, Vladimir Ilich, en el sol desde el extranjero, ¿cuántos años se tarda en ganar cuatro hoyos, cuando sabes el precio que pones en una bomba? Lenin, levántate, se volvieron locos. ¿Dónde fueron los caminos de la esperanza? ¿En qué noche en qué niebla? Nada ha cambiado: los condenados de la tierra no han encontrado la salida de él. Usted que había soñado con la igualdad de los hombres, Usted debe caer alto en su eternidad.Antes de todos estos ancianos en excelente uniformesY sus casas de la gente en barrios privados. Usted, Vladimir Ilich, si usted es el profeta, Ven a hablar con nosotros de nuevo en el corazón de Moscúy las noticias en todo el planeta:Amigos de la raza humana, se volvieron locos
Un vent de Sibérie souffle sur la Bohême.Les femmes sont en colère aux portes des moulins.Des bords de la Volga au delta du Niemen,Le temps s'est écoulé il a passé pour rien.Puisqu'aucun dieu du ciel ne s'intéresse à nous,Lénine, relève-toi, ils sont devenus fous.Toi, Vladimir Ilitch, t'as raison, tu rigoles,Toi qui as voyagé dans un wagon plombé,Quand tu vois le Saint-Père ton cousin de PologneBénir tous ses fidèles dans son auto blindée.Toi, Vladimir Ilitch, est-ce qu'au moins tu frissonnesEn voyant les tiroirs de la bureaucratie ?Remplis de tous ces noms de gens qu'on emprisonneOu qu'on envoie mourir aux confins du pays.Toi, Vladimir Ilitch, au soleil d'outre-tombe,Combien d'années faut-il pour gagner quatre sous,Quand on connaît le prix qu'on met dans une bombe ?Lénine, relève-toi, ils sont devenus fous.Où sont passés les chemins de l'espoir ?Dans quelle nuit au fond de quel brouillard ?Rien n'a changé : les damnés de la TerreN'ont pas trouvé la sortie de l'enfer.Toi qui avais rêvé l'égalité des hommes,Tu dois tomber de haut dans ton éternité.Devant tous ces vieillards en superbe uniformeEt ses maisons du peuple dans des quartiers privés.Toi, Vladimir Ilitch, si tu es le prophète,Vient nous parler encore en plein cœur de MoscouEt répands la nouvelle à travers la planète :Amis du genre humain, ils sont devenus fous.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Jacques Revaux / Jean-Pierre Bourtayre / Michel Sardou / Pierre Delanoë. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michel Sardou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção