Traducción generada automáticamente
Lucky in Love
Mick Jagger
Lucky in Love
Lucky in Love
Un tonto de apuestas, un hombre de apuestas
A betting fool, a gambling man
Tan pronto como estés abajo otra vez
No sooner up you're down again
Mamá dijo que no te lastimarás
Mama said you won't get hurt
No juegues las cartas, no te quemarás
Don't play the cards, you won't get burned
Pero hay un lugar donde todavía gano
But there's a place where I still win
Pero no hay dinero en esta cosa
But there's no money in this thing
El juego de corazones me pone en espadas
The game of hearts puts me in spades
El único juego que conseguí hacer
The only game I got it made
¡Oh, tengo suerte en el amor!
Oh, I'm lucky in love!
Sí, tengo el toque ganador
Yes, I've got the winning touch
¡Suerte en el amor!
Lucky in love!
De repente, soy peligroso
Suddenly, I'm dangerous
Estoy apostando por una potra en la pista
I'm betting on a filly down at the track
Un ganador natural, eso es un hecho
A natural-born winner, that's a fact
A cien metros del puesto ganador
A hundred yards from the winning post
El caballo se cayó, debe ver un fantasma
The horse fell down, must seen a ghost
Pero hay un lugar donde todavía gano
But there's a place where I still win
Eso sigue siendo mi cosa segura
That is still my sure-fire thing
Voy a jugar el gato de picas
I will play the jack of spades
Tú interpretarás a la reina, yo jugaré a la reina
You play the queen, I'll play the knave
¡Oh, tengo suerte en el amor!
Oh, I'm lucky in love!
Sí, tengo el toque ganador
Yes, I've got the winning touch
Suerte en el amor!!
Lucky in love!!
De repente, soy peligroso
Suddenly, I'm dangerous
Sé que es un misterio cuando aparecen los números
I know it's a mystery when the numbers come up
Porque las matemáticas son griegas para mí
'Cause mathematics is Greek to me
Pero tengo suerte, tengo suerte, tengo suerte en el amor
But I'm lucky, I'm lucky, I'm lucky in love
Sí, Las Vegas por la noche en la ruleta
Yeah, Las Vegas at night at the roulette wheel
Sí, Monte Carlo intenta hacer un trato
Yeah, Monte Carlo try to cut a deal
Atlantic City, pierdo en los dados
Atlantic City, I lose at craps
De vuelta en Londres tratar de ganar en la espalda
Back in London try to win in back
Y tarde en la noche me acosté en la cama
And late at night I lay in bed
Con una pistola en mi cabeza
With a pistol to my head
Juro que no aguantaría más
Swear I couldn't take no more
Y entra por mi puerta
And in she walks right through my door
¡Oh, tengo suerte en el amor!
Oh, I'm lucky in love!
Cuando creo que ya he tenido suficiente
When I think I've had enough
¡Suerte en el amor!
Lucky in love!
Sí, tengo el toque ganador
Yes, I've got the winning touch
De repente, soy peligroso
Suddenly, I'm dangerous
Sí, tengo suerte, sí, tengo suerte
Yes I'm lucky, Yes I'm lucky
Sí, tengo suerte, sí, tengo suerte
Yes I'm lucky, yes I'm lucky
Sí, tengo suerte, sí, tengo suerte
Yes I'm lucky, yes I'm lucky
Suerte con las damas
Lucky with the ladies
Gracias a Dios por las damas
Thank God for the ladies
Si no, me iría, me volvería loco
Otherwise, I'd go, I'd go crazy
¿Qué tal una línea de crédito
How about a line of credit
Por ejemplo, ¿diez mil dólares?
For say, ten thousand dollars?
Dieciocho en el rojo
Eighteen on the red
Ponme, llámame a casa a la cama
Put me, put me home to bed
Sí, tengo suerte, sí, tengo suerte
Yes I'm lucky, yes I'm lucky
Sí, tengo suerte, sí, tengo suerte
Yes I'm lucky, yes I'm lucky
Sí, tengo suerte, sí, tengo suerte
Yes I'm lucky, yes I'm lucky
Suerte con las damas
Lucky with the ladies
Estoy sentado aquí con una casa llena
I'm sitting here with a full house
No puedo creer que vaya a perder esto
I just can't believe I'll lose out on this
¡Está bien! ¡Está bien! Tus diez mil y diez mil más
Okay! Okay! Your ten thousand and ten thousand more
¿Quieres criarme, quieres criarme? ¿Qué tal esto?
You want to raise me, you want to raise me? How about this?
Veinte mil veinte mil más
Twenty thousand and twenty thousand more
¡Está bien! ¿Quieres verme? Bueno, tengo, tengo una casa llena
Okay! You want to see me? Well I got, I got a full house
¿Qué es eso? ¿Una escalera real?
What's that? A royal flush?
Bueno, eso no es una redada, ¡estoy quebrado!
Well, ain't that a bust, I'm broke!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mick Jagger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: