Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 199

CC (feat. Gucci Mane)

Migos

Letra

CC (hazaña. Mane Gucci)

CC (feat. Gucci Mane)

[Mane Gucci]
[Gucci Mane]

¿Eh?
Huh?

Huncho, Gato
Huncho, Gato

[Quavo]
[Quavo]

La perra mala sabe algo
Bad bitch know somethin' (know somethin')

Dale ese dinero, ve y sopla algo
Give her that money, go and blow somethin' (blow it)

Ella quiere un estante 'hasta que haga algo '(rack)
She want a rack 'til I pop somethin' (rack)

Ella quiere un truco, yo no soy uno (ni uno)
She want a trick, I'm not one (not one)

Tire hacia arriba y saltar en un malo (skrrt)
Pull up and hop on a baddie (skrrt)

Ella quiere escribirme el addie (texto)
She wanna text me the addie (text it)

Saben que lo tenemos
They know we havin' it (woo)

Tambores en la cara, ataúd cerrado (brrr)
Drums to the face, closed casket (brrr)

La olla se ve grasosa (woo), chúpame, ella me complacerá (woo)
The pot look greasy (woo), suck me up, she please me (woo)

Chanel como CC (CC), actualizar una perra de Bebe (Bebe)
Chanel like CC (CC), upgrade a bitch from Bebe (Bebe)

Si ella ve dinero, ella va a buscarlo (ir a buscarlo)
If she see money, she go get it (go get it)

Todos sus amigos, van con ella (yuh)
All of her friends, they go with her (yuh)

Ella mantiene las bandas sin negro (racks)
She keep up them bands with no nigga (racks)

Ella mantiene las bandas sin negro (hey)
She keep up them bands with no nigga (hey)

Ella ve caras azules, no es una explicación (no, no)
She see blue faces, it's no explanation (no, no)

¿Puedes hacer este periódico por toda la nación? (Woah, sí)
Can you make this paper all across the nation? (Woah, yeah)

Le dije que fuera paciente, te haré famoso (sí)
Told her just be patient, I'ma make you famous (yeah)

Si quieres carne, trátalo como si fuera Angus (arco)
If yo' nigga want beef, treat it like it's Angus (bow)

Cómetelo
Eat it up

Un poco de polla, conseguir desagradable (bleugh), tengo que darle propina (aquí)
Little bit of dick, get nasty (bleugh), I gotta tip her (here)

Tengo una chica bonita, discreta clase (woo), tengo que darle la vuelta (voltearla)
I got a pretty girl, low-key classy (woo), I gotta flip her (flip her)

No estoy aquí para ninguna foto (nah), poner Huncho en el medio (Huncho!)
I ain't here for no pictures (nah), put Huncho in the middle (Huncho!)

Jóvenes negros que les pegan bandas (woo), como Marshawn les gusta Skittles (hey)
Young nigga poppin' them bands (woo), like Marshawn poppin' them Skittles (hey)

El joven negro tiene un gran camión verde, que se parece a Riddler, Acertijo (uh)
Young nigga got a big green truck, lookin' like Riddler, Riddler (uh)

¿Qué nombre de perra con la mala chupa? Maldita sea, ni siquiera puedo recordar (maldita)
What bitch name with the mean suck? Damn, I can't even remember (damn)

Caída de dinero, gritar, madera (madera), Hielo en el invierno (hielo)
Money fall, yell, timber (timber), Ice on in the winter (ice)

Ponga el enchufe en la licuadora (brrr), luego apareció para la cena (eso es frío)
Put the plug in the blender (brrr), then he showed up for dinner (that's cold)

La perra mala sabe algo
Bad bitch know somethin' (know somethin')

Dale ese dinero, ve y sopla algo
Give her that money, go and blow somethin' (blow it) (go)

Ella quiere un estante 'hasta que haga algo '(rack)
She want a rack 'til I pop somethin' (rack)

Ella quiere un truco, yo no soy uno (ni uno)
She want a trick, I'm not one (not one)

Tire hacia arriba y saltar en un malo (skrrt)
Pull up and hop on a baddie (skrrt)

Ella quiere escribirme el addie (texto)
She wanna text me the addie (text it)

Saben que lo tenemos
They know we havin' it (woo)

Tambores en la cara, ataúd cerrado (brrr) (agh)
Drums to the face, closed casket (brrr) (agh)

La olla se ve grasosa (woo), chúpame, ella me complacerá (woo) (wow)
The pot look greasy (woo), suck me up, she please me (woo) (wow)

Chanel como CC (CC), actualizar una perra de Bebe (Bebe)
Chanel like CC (CC), upgrade a bitch from Bebe (Bebe)

Si ella ve dinero, ella va a buscarlo (ir a buscarlo)
If she see money, she go get it (go get it)

Todos sus amigos, van con ella (yuh) (Wop)
All of her friends, they go with her (yuh) (Wop)

Ella mantiene las bandas sin negro (racks)
She keep up them bands with no nigga (racks)

Ella mantiene las bandas sin negro (hey)
She keep up them bands with no nigga (hey)

[Mane Gucci]
[Gucci Mane]

Supongo, propongo, para mostrar mi Rollie en Rolls (en Rolls)
I suppose, propose, to show off my Rollie in Rolls (in Rolls)

Esto va, las azadas, nosotros OC, fuera de control
This goes, them hoes, we OC, outta control

Al carajo con la gente y la patrulla fronteriza, la guardia costera, libera a todos los hermanos (libera a los hermanos)
Fuck the folks and the border patrol, coast guard, free all of the bros (free the bros)

Nosotros las cabras, que queremos un poco de humo porque ponemos todos los cigarrillos
We the goats, who want some smoke 'cause we set all of the smokes

Tenemos bajos, mis radios de 66', parecen rollos de cena (rollos de cena)
We got lows, my 66' spokes, they look like dinner rolls (dinner rolls)

Golpeé mi coupé, ahora es un pliegue central (pliegue central)
I hit my coupe, now it's a centerfold (centerfold)

Multi-millones, pero yo jiggalo (jiggalo)
Multi-million, but I jiggalo (jiggalo)

Mi cartera dice que vendí mucha coca
My portfolio say I sold plenty coke

¡Wop!
Wop!

[Quavo]
[Quavo]

La perra mala sabe algo
Bad bitch know somethin' (know somethin')

Dale ese dinero, ve y sopla algo
Give her that money, go and blow somethin' (blow it)

Ella quiere un estante 'hasta que haga algo '(rack)
She want a rack 'til I pop somethin' (rack)

Ella quiere un truco, yo no soy uno (ni uno)
She want a trick, I'm not one (not one)

Tire hacia arriba y saltar en un malo (skrrt)
Pull up and hop on a baddie (skrrt)

Ella quiere escribirme el addie (texto)
She wanna text me the addie (text it)

Saben que lo tenemos
They know we havin' it (woo)

Tambores en la cara, ataúd cerrado (brrr)
Drums to the face, closed casket (brrr)

La olla se ve grasosa (woo), chúpame, ella me complacerá (woo)
The pot look greasy (woo), suck me up, she please me (woo)

Chanel como CC (CC), actualizar una perra de Bebe (Bebe)
Chanel like CC (CC), upgrade a bitch from Bebe (Bebe)

Si ella ve dinero, ella va a buscarlo (ir a buscarlo)
If she see money, she go get it (go get it)

Todos sus amigos, van con ella (yuh)
All of her friends, they go with her (yuh)

Ella mantiene las bandas sin negro (racks)
She keep up them bands with no nigga (racks)

Ella mantiene las bandas sin negro (hey)
She keep up them bands with no nigga (hey)

[Desfase]
[Offset]

(Woo, woo, woo, Offset, hey)
(Woo, woo, woo, Offset, hey)

Aplicando la presión por millones de personas (presión)
Applyin' the pressure for mo' millions (pressure)

Los ladrillos provienen de Japón y Corea (Corea)
The bricks come from Japan and Korea (Korea)

Hice 2.5 en mi Nokia (brrr)
I done made 2.5 on my Nokia (brrr)

Fue secuestrado después de eso demasiado real
He got kidnapped after that shit too real

Perra mala, ella caminando con Chanel en sus pies (Chanel, Chanel, Chanel, Chanel)
Bad bitch, she walkin' with Chanel on her feet (Chanel, Chanel, Chanel, Chanel)

Litty tiene sus tetas hechas, ahora ella en fleek
Litty got her titties done, now she on fleek

Llano Jane rollin' con el busto AP (liso, liso, liso)
Plain Jane rollin' with the bust AP (plain, plain, plain, plain)

Hago que la tita se reúna conmigo en el Gran Marqués (thottie)
I make the thottie meet me at the Grand Marquis (thottie)

Jugando para mantener, tengo que moverlo discreto (jugando para mantener)
Playin' for keeps, gotta move it low-key (playin' for keeps)

Ella trata de coger, ella en celo (hey)
She tryna fuck, she in heat (hey)

Sí, ella tiene que coger por los tres (aplastado)
Yeah, she gotta fuck by the three (smashed)

Punta del pie de la puerta trasera y se arrastra (puerta trasera)
Tip toein' back door and creep (back door)

No sé ningún truco, pero trato (sin trucos)
I don't know no tricks, but I treat (no tricks)

Le dije que chupara con un ritmo
I told her to suck with a beat

Poner conjuntos de esmeralda en mis enlaces (esmeralda), 24 quilates mi fregadero
Put Emerald sets in my links (emerald), 24-karat my sink

[Despegue]
[Takeoff]

175 para el visón (blanco)
175 for the mink (white)

Gire a la ama de casa a un monstruo (monstruo)
Turn the housewife to a freak (freak)

Y tengo el hielo en fleek (fleek)
And I got the ice on fleek (fleek)

Chanel, doble hacia abajo, CC (Chanel)
Chanel, double down, CC (Chanel)

Él te lo dirá, es un precio para mí (él te lo dirá)
He'll tell you, it's a price on me (he'll tell you)

Huyó, hizo tu vida en mí (huyó)
Ran off, made your life on me (ran off)

Sin arma, tira de un cuchillo sobre mí (cuchillo)
No gun, pull a knife on me (knife)

Atrás, quítame a tu esposa de encima (atrás)
Back back, get your wife off me (back back)

A la vista conmigo (a la vista), mis diamantes pelean conmigo (mis diamantes pelean)
On sight with me (on sight), my diamonds fight with me (my diamonds fight)

No se puede clonar, vamos, volamos como drones, me muerden (argh)
Can't clone, we on, fly like drones, they bitin' me (argh)

Una vista para ver (vista), este tanque de gas en E (E)
A sight to see (sight), this gas tank on E (E)

Polo Norte, muñeca congelada (hielo), espera a que mi amigo se libere (gratis)
North Pole, wrist on freeze (ice), wait 'til my dawg get free (free)

[Quavo]
[Quavo]

La perra mala sabe algo
Bad bitch know somethin' (know somethin')

Dale ese dinero, ve y sopla algo
Give her that money, go and blow somethin' (blow it)

Ella quiere un estante 'hasta que haga algo '(rack)
She want a rack 'til I pop somethin' (rack)

Ella quiere un truco, yo no soy uno (ni uno)
She want a trick, I'm not one (not one)

Tire hacia arriba y saltar en un malo (skrrt)
Pull up and hop on a baddie (skrrt)

Ella quiere escribirme el addie (texto)
She wanna text me the addie (text it)

Saben que lo tenemos
They know we havin' it (woo)

Tambores en la cara, ataúd cerrado (brrr)
Drums to the face, closed casket (brrr)

La olla se ve grasosa (woo), chúpame, ella me complacerá (woo)
The pot look greasy (woo), suck me up, she please me (woo)

Chanel como CC (CC), actualizar una perra de Bebe (Bebe)
Chanel like CC (CC), upgrade a bitch from Bebe (Bebe)

Si ella ve dinero, ella va a buscarlo (ir a buscarlo)
If she see money, she go get it (go get it)

Todos sus amigos, van con ella (yuh)
All of her friends, they go with her (yuh)

Ella mantiene las bandas sin negro (racks)
She keep up them bands with no nigga (racks)

Ella mantiene las bandas sin negro (hey)
She keep up them bands with no nigga (hey)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Migos e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção