Traducción generada automáticamente
Slippery (feat. Gucci Mane)
Migos
Slippery (feat. Gucci Mane)
Slippery (feat. Gucci Mane)
[Quavo]
[Quavo]
Pop un alegre sólo para empezar (pop it, pop it)
Pop a perky just to start up (pop it, pop it)
Pop dos tazas de púrpura sólo para calentar (dos tazas, bebió)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Escuché a tu putita, ella consiguió el agua
I heard your bitch, she got that water
(Splash, goteo, goteo, woo, salpicaduras)
(Splash, drip, drip, woo, splash)
Slippery, perdone, por favor, por favor
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Arma arriba, oh, créeme, créeme (créeme)
Arm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Que te golpeen, porque estoy flexionando la de Rari (skrt)
Get beat, 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrt)
Puedes apostar por mí (skr, skr, hey, hey)
You can bet on me (skr, skr, hey, hey, hey)
Tater tot, fuck niggas en mi radar reloj viendo
Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Cazador de cocodrilos, conviértalos a algunos disparos de caimán (urr)
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (urr)
Reloj helado (hielo) dando vueltas, diez en punto (diez)
Iced out watch (ice) ridin' round, ten o'clock (ten)
Ridin 'round, geeeeked, maldita sea, creo que son las tres en punto (tres)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Cuatro en punto (cuatro) cinco en punto, seis en punto (cinco)
Four o'clock (four) five o'clock, six o'clock (five)
Voy a pop, si no lo hago, estoy de vuelta a la olla (látigo)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
Tengo rocas (rocas) balas grandes, brazos grandes
I got rocks (rocks) big bales, big arms
Tommy, sal y juega, vamos a divertirnos (sí)
Tommy gun, come out and play, let's have fun (yeah)
Balanzas grandes (escamas) escala de pescado, gran peso (peces)
Big scales (scales) fishscale, big weight (fish)
Iceberg (hielo) bandeja de hielo, bandeja de hielo (woo)
Iceberg (ice) ice tray, ice tray (woo)
Plug llamado (llamado) trató de frente, no lo necesito (brrt)
Plug called (called) tried to front, I don't need it (brrt)
No lo necesito (brrt) bolsillos fuertes, anémica de la muñeca (fuerte)
I don't need it (brrt) pockets strong, wrist anemic (strong)
Consiga congelada (congelada) joven negrata pagar su deuda es (deuda-es)
Get freezy (freezy) young nigga pay your debt-is (debt-is)
Abuela tía Ab y tía Neesa Neese
Grandma (grandma) auntie Ab and auntie Neesa (Neese)
Tío Bo, tía Greta servirte perkys (Greta)
Uncle Bo, auntie Greta serve ya perkys (Greta)
Tía Eva, ella consiguió una libra, ella podría sólo servirlo (servir)
Auntie Eva, she got a pound, she might just serve it (serve)
Pop un alegre sólo para empezar (pop it, pop it)
Pop a perky just to start up (pop it, pop it)
Pop dos tazas de púrpura sólo para calentar (dos tazas, bebió)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Escuché a tu putita, ella consiguió el agua
I heard your bitch, she got that water
(Splash, goteo, goteo, woo, salpicaduras)
(Splash, drip, drip, woo, splash)
Slippery, perdone, por favor, por favor
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Arma arriba, oh, créeme, créeme (créeme)
Arm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Que te golpeen, porque estoy flexionando la de Rari (skrt)
Get beat, 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrt)
Puedes apostar por mí (skr, skr, hey, hey)
You can bet on me (skr, skr, hey, hey, hey)
[Desplazamiento]
[Offset]
¡Desplazamiento!
Offset!
Resbaladizo, ella me adormecida, esa lengua en mí
Slippery, she numbin' me, that tongue on me
Honestamente (honesto) ella jode conmigo, su esposa para ser (esposa)
Honestly (honest) she fuck with me, your wife to be (wife)
En Italia, le compró una piel, se parece al ñus (rarr)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rarr)
Sólo relájate conmigo (relájate)
Just chill with me (chill)
No se preocupe, es un proyecto de ley para mí (no es nada)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
Me levanto Diablo, me levanto con modelos
I pull up Diablo, I pull up with models
Le di su primer Philippe
I gave her her first Philippe
Vamos a todo el acelerador, ella se tragó la botella
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
Estoy todo en sus ovarios (ahh)
I'm all in her ovaries (ahh)
Le di unos dólares
I gave her some dollars
Gucci tenía su collar, ahora ella no puede superarme (hey)
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
Ella quiere una dosis de mí (dosis)
She want a dose of me (dose)
Sólo salta en el fantasma conmigo (Fantasma)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Perky y Molly, no voten por nadie
Perky and molly, don't vote for nobody
Estos negratas no son sólidos
These bitch ass niggas ain't solid (solid)
Corre en tu casa y con las bombas y las escopetas
Run in your house and with pumps and the shotties
Tu mamá podría estar adentro
Your mama might be up inside it (bah)
Coches robóticos, mala bruja con un cuerpo
Cars robotic, bad bitch with a body
Pero realmente no me importa nada al respecto (uh-uh)
But really don't care nothing about it (uh-uh)
Cappin 'y poppin', vi a ese pequeño Masi
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi
Podría haber parado y haberte disparado
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
Es una jungla, dejé un poco de fuego (algo de fuego)
It's a jungle, I let off some fire (some fire)
[Quavo]
[Quavo]
Pop un alegre sólo para empezar (pop it, pop it)
Pop a perky just to start up (pop it, pop it)
Pop dos tazas de púrpura sólo para calentar (dos tazas, bebió)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Escuché a tu putita, ella consiguió el agua
I heard your bitch, she got that water
(Splash, goteo, goteo, woo, salpicaduras)
(Splash, drip, drip, woo, splash)
Slippery, perdone, por favor, por favor
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Arma arriba, oh, créeme, créeme (créeme)
Arm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Que te golpeen, porque estoy flexionando la de Rari (skrt)
Get beat, 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrt)
Puedes apostar por mí (skr, skr, hey, hey)
You can bet on me (skr, skr, hey, hey, hey)
[Mane Gucci]
[Gucci Mane]
Soy agua de roca, diamantes, estoy goteando, pero no resbalando
I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
Lanzé un cuarto (bueno maldita sea) pero nawl, no estoy tropezando '
I threw a quarter (well damn) but nawl, I'm not trippin'
Bugatti en Forgis, y nawl, no estoy lisiado
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
Compro Ferrari's como Jordans, soy Mike y todos ustedes Pippen
I buy Ferrari's like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
Relájate, solo yo y mis millones
Chillin', just me and my millions
Negros, todos ellos se sienten
Niggas, they all in they feelin's
Mis perras, las arruino como si fueran niños
My bitches, I spoil them like they're children
Tan persistente, si lo quiero, voy a buscarlo
So persistent, if I want it, I go get it
Soy tan viscoso, mugriento, escalofriante pero todavía brillante
I'm so slimy, grimy, shiesty but still shinin'
Descortés y desamablemente, cruel sin conciencia
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Deja la cima en la universidad, tío, no estoy sin tonterías
Drop the top on College, nigga, I ain't with no nonsense
Y soy un asesino, negra, pero no promovo la violencia
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence
[Despegue]
[Takeoff]
Muerto tiro (brrt) AK hacer su cabeza rock (brrt)
Dead shot (brrt) AK make your head rock (brrt)
Punto rojo, muerto retro de Air Jord
Red dot, retro Air Jord' deadstock
Apóyate en rocas (Act) perkys, mollies, xannies, rocas (roxies)
Lean on rocks (Act) perkys, mollies, xannies, rocks (roxies)
Oxycontin (oxiies) Despegue, soy su médico médico (Despegue!)
Oxycontin (oxyies) Takeoff, I'm your med doc (Takeoff!)
Bloqueo de la pierna (pierna) la llave que tengo desbloquear la caja (caja)
Leg lock (leg) the key I got unlock the box (box)
¿Qué hay en esa caja? No se lo digas, podrían mostrarle a la policía (shh)
What's in that box, huh? Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
Reloj de pulsera (mordida) anormales así que inundo el reloj (hielo)
Wrist watch (bite) abnormal so I flood the clock (ice)
El dinero flop, las bragas caen, ahí es cuando los pechos pop (woo)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
Libera a mis socios (John Wick)
Free my partners (John Wick)
Hasta que se liberen, es que se jodan los policías
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
Saben que soy un friki
They know I geek a lot
No saben que tengo una Glock (sin idea)
They don't know I keep a Glock (clueless)
No ha habido sequía (donde)
Ain't been no drought (where)
Creen que he dormido mucho
They think I been sleep a lot
Ellos piensan que soy tonto (tonto)
They think I'm dumb (dumb)
Ellos no saben que veo la trama (ver eso)
They don't know I see the plot (see it)
Que se joda yo me agarré un nudo
Fuck it I seize a knot
[Quavo]
[Quavo]
Pop un alegre sólo para empezar (pop it, pop it)
Pop a perky just to start up (pop it, pop it)
Pop dos tazas de púrpura sólo para calentar (dos tazas, bebió)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Escuché a tu putita, ella consiguió el agua
I heard your bitch, she got that water
(Splash, goteo, goteo, woo, salpicaduras)
(Splash, drip, drip, woo, splash)
Slippery, perdone, por favor, por favor
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Arma arriba, oh, créeme, créeme (créeme)
Arm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Que te golpeen, porque estoy flexionando la de Rari (skrt)
Get beat, 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrt)
Puedes apostar por mí (skr, skr, hey, hey)
You can bet on me (skr, skr, hey, hey, hey)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Migos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: